msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domain_inferred 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: somewhere@localhost.localdomain\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 15:13+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TestLang <testlang@localhost.localdomain>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# Message.php
msgid "LD_2_HEADING"
msgstr "ドメイン追加・編集"

# Message.php
msgid "LD_1_HEADING"
msgstr "ログイン"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_USER_INFO"
msgstr "ユーザーNOを入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_INSERT_USER_INFO"
msgstr "Lancelot初期ユーザーの作成に失敗しました。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_USER_NOT_EXIST"
msgstr "ユーザーが存在しません"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_DB_NOT_EXIST"
msgstr "Saas管理データベースが存在しません "

# Message.php
msgid "ERR_MSG_CREATE_DATABASE"
msgstr "既にデータベースが存在しています。削除を行ってから再登録をしてください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_CREATE_USER_DB"
msgstr "データベースユーザーの作成処理に失敗しました。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_CREATE_TABLES"
msgstr "データベーステーブル作成に失敗しました。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_COPY_LANCELOT"
msgstr "Lancelotファイルのコピーに失敗しました。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_COPY_LANCELOT_SETTING_FILE"
msgstr "Lancelot設定ファイルのコピーに失敗しました。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_SET_LANCELOT_SETTING_FILE"
msgstr "Lancelot設定ファイルの設定に失敗しました。"

# Message.php
msgid "INFO_MSG_PROCESS_SUCCESS"
msgstr "登録が完了しました。 "

# Message.php
msgid "INFO_MSG_DELETE_FAIL"
msgstr "削除が完了されていません。"

# Message.php
msgid "INFO_MSG_EMPTY_DOMAIN"
msgstr "登録ドメインはありません。"

# Message.php
msgid "LOGIN_ID_REQUIRED_INPUT"
msgstr "IDが入力されていません。"

# Message.php
msgid "LOGIN_PASS_REQUIRED_INPUT"
msgstr "パスワードが入力されていません。"

# Message.php
msgid "LOGIN_ID_ALPHANUMERIC_INVALID"
msgstr "IDは半角英字の形式です。"

# Message.php
msgid "LOGIN_PASS_ALPHANUMERIC_INVALID"
msgstr "パスワードは半角英字の形式です。"

# Message.php
msgid "LOGIN_ACCOUNT_INVALID"
msgstr "IDまたはパスワードが誤っています。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_LOGIN_NG"
msgstr "ログインに失敗しました"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_CUSTOMER"
msgstr "顧客を入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_DOMAIN"
msgstr "ドメイン名を入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_INVALID_DOMAIN"
msgstr "入力された形式が誤っています。正しいドメインを入力してください。 "

# Message.php
msgid "ERR_MSG_DUPLICATE_DOMAIN"
msgstr "入力されたドメイン名が既に存在しています。"

# Message.php
msgid "CONFIRM_UPDATE_DOMAIN"
msgstr "ドメイン名を変更すると、直接URLを入力したリンクは自動的に変更されないため、リンク切れが発生する可能性があります。変更してもよろしいですか?"

# Message.php
msgid "CONFIRM_DELETE_ITEM"
msgstr "削除してもよろしいですか?"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_EMAIL"
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_INVALID_EMAIL"
msgstr "入力された形式が誤っています。正しいメールアドレスを入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_PASSWORD"
msgstr "パスワードを入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_PASSWORD_RETYPE"
msgstr "パスワード(確認)を入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_PASSWORD_NOT_MATCH"
msgstr "入力されたパスワードとパスワード(確認)が一致していません。再度入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_USERNAME"
msgstr "ユーザー名を入力してください。"

# Message.php
msgid "ERR_MSG_INVALID_USERNAME"
msgstr "スペース ¥ / ’; , ! * | ” < > ?はユーザー名に使用出来ません。"

# DataBaseCls.php
msgid "SQL_STATEMENT"
msgstr "SQL文:"

# DataBaseCls.php
msgid "WHERE_PARAMETER"
msgstr "WHERE文パラメータ:"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg0"
msgstr "ドメイン追加・編集"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg1"
msgstr "ログアウト"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg2"
msgstr "言語を選択する (Select Language)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg3"
msgstr "ドメイン名 "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg4"
msgstr "SSL "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg5"
msgstr "ドメイン管理用ID "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg6"
msgstr "〇"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg7"
msgstr "X"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg8"
msgstr "ドメイン名を変更する"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg9"
msgstr "このドメインを削除する"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg10"
msgstr "ドメインを追加する顧客を選択してください "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg11"
msgstr "STEP1"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg12"
msgstr "新しく利用するドメイン名を入力して下さい。(例:http://newdomain.co.jp)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg13"
msgstr "STEP2"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg14"
msgstr "このドメインの管理者について入力して下さい。"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg15"
msgstr "1. メールアドレス(管理画面へのログインIDとして使います。) "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg16"
msgstr "(例:yamada@company.co.jp)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg17"
msgstr "2. ユーザー名(管理画面へのログイン時にログイン中のユーザーとして表示されます。)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg18"
msgstr "(例:総務山田)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg19"
msgstr "3. パスワード(管理画面へのログインパスワードとして使います。)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg20"
msgstr "4. パスワード(パスワード確認用の項目です。再度パスワードを入力して下さい。)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg21"
msgstr "STEP3"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg22"
msgstr "このドメインの初期設定をして下さい。"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg23"
msgstr "1. 承認方法をどちらか1つ、選択して下さい。"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg24"
msgstr " 単段階承認(ページ編集後、公開・非公開を決定する“公開権限者”が1人の場合) "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg25"
msgstr "多段階承認(ページ編集後、公開・非公開を決定する“公開権限者”が2人以上の場合) "

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg26"
msgstr "2. アカウント種別選択(CUS用)"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg27"
msgstr "CLOUD Light"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg28"
msgstr "CLOUD"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg29"
msgstr "3. SSLの利用"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg30"
msgstr "無し"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg31"
msgstr "有り"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg32"
msgstr "この内容でドメインを追加する"

# domain_manager.tpl
msgid "domain_manager_msg33"
msgstr "※ドメイン名をクリックすると、各サイトの管理画面にジャンプします。"

# login.tpl
msgid "login_msg0"
msgstr "ログイン"

# login.tpl
msgid "login_msg1"
msgstr "ユーザーID"

# login.tpl
msgid "login_msg2"
msgstr "パスワード"

# login.tpl
msgid "login_msg3"
msgstr "ログイン"

# login.tpl
msgid "login_msg4"
msgstr "リセット"