msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domain_inferred 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: somewhere@localhost.localdomain\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:32+0900\n" "Last-Translator: Kanematsu \n" "Language-Team: TestLang \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # Message.php msgid "LD_2_HEADING" msgstr "新增或編輯網址。" # Message.php msgid "LD_1_HEADING" msgstr "登錄" # Message.php msgid "ERR_MSG_USER_INFO" msgstr "請輸入用戶號碼。" # Message.php msgid "ERR_MSG_INSERT_USER_INFO" msgstr "Lancelot基本用戶新增失敗。" # Message.php msgid "ERR_MSG_USER_NOT_EXIST" msgstr "此用戶不存在。" # Message.php msgid "ERR_MSG_DB_NOT_EXIST" msgstr "Saas管理資料庫不存在。" # Message.php msgid "ERR_MSG_CREATE_DATABASE" msgstr "資料庫已存在。請刪除後再行新增。" # Message.php msgid "ERR_MSG_CREATE_USER_DB" msgstr "資料庫用戶新增處理失敗。" # Message.php msgid "ERR_MSG_CREATE_TABLES" msgstr "資料庫表格新增失敗。" # Message.php msgid "ERR_MSG_COPY_LANCELOT" msgstr "Lancelot檔案複製失敗。" # Message.php msgid "ERR_MSG_COPY_LANCELOT_SETTING_FILE" msgstr "Lancelot設定檔複製失敗。" # Message.php msgid "ERR_MSG_SET_LANCELOT_SETTING_FILE" msgstr "Lancelot設定檔設定失敗。" # Message.php msgid "INFO_MSG_PROCESS_SUCCESS" msgstr "完成新增。" # Message.php msgid "INFO_MSG_DELETE_FAIL" msgstr "無法刪除。" # Message.php msgid "INFO_MSG_EMPTY_DOMAIN" msgstr "欲刪除的網址不存在。" # Message.php msgid "LOGIN_ID_REQUIRED_INPUT" msgstr "未輸入帳號。" # Message.php msgid "LOGIN_PASS_REQUIRED_INPUT" msgstr "未輸入密碼。" # Message.php msgid "LOGIN_ID_ALPHANUMERIC_INVALID" msgstr "帳號須為半形英文字母。" # Message.php msgid "LOGIN_PASS_ALPHANUMERIC_INVALID" msgstr "密碼須為半形英文字母。" # Message.php msgid "LOGIN_ACCOUNT_INVALID" msgstr "帳號或密碼錯誤。" # Message.php msgid "ERR_MSG_LOGIN_NG" msgstr "登錄失敗" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_CUSTOMER" msgstr "請輸入客戶名稱。" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_DOMAIN" msgstr "請輸入網址。" # Message.php msgid "ERR_MSG_INVALID_DOMAIN" msgstr "輸入格式有誤。請輸入正確網址。" # Message.php msgid "ERR_MSG_DUPLICATE_DOMAIN" msgstr "所輸入網址已存在。" # Message.php msgid "CONFIRM_UPDATE_DOMAIN" msgstr "變更網址後,直接輸入的網址鏈結不會自動變更,故可能發生鏈結錯誤。確定變更?" # Message.php msgid "CONFIRM_DELETE_ITEM" msgstr "確定刪除?" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_EMAIL" msgstr "請輸入郵件地址。" # Message.php msgid "ERR_MSG_INVALID_EMAIL" msgstr "輸入格式有誤。請輸入正確郵件地址。" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_PASSWORD" msgstr "請輸入密碼。" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_PASSWORD_RETYPE" msgstr "請輸入確認密碼。" # Message.php msgid "ERR_MSG_PASSWORD_NOT_MATCH" msgstr "密碼與確認密碼不一致。請重新輸入。" # Message.php msgid "ERR_MSG_NOT_INPUT_USERNAME" msgstr "請輸入用戶名稱。" # Message.php msgid "ERR_MSG_INVALID_USERNAME" msgstr "空白 ¥ / ’ ; , ! * | ” < > ? 不可用於用戶名稱。" # DataBaseCls.php msgid "SQL_STATEMENT" msgstr "聲明SQL" # DataBaseCls.php msgid "WHERE_PARAMETER" msgstr "WHERE語句參數" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg0" msgstr "新增或編輯網址。" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg1" msgstr "登出" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg2" msgstr "選擇您的語言(Select Language)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg3" msgstr "網址" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg4" msgstr "SSL " # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg5" msgstr "管理用代碼" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg6" msgstr "〇" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg7" msgstr "X" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg8" msgstr "變更網址" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg9" msgstr "刪除此網址" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg10" msgstr "選擇欲新增網址的客戶" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg11" msgstr "第一步" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg12" msgstr "輸入新網址。(例:http://newdomain.co.jp)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg13" msgstr "第二步" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg14" msgstr "輸入此網址管理員資料。" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg15" msgstr "1. 郵件地址(用於管理介面登入帳號。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg16" msgstr "(例:yamada@company.co.jp)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg17" msgstr "2. 用戶名稱(做為管理介面使用中的用戶顯示。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg18" msgstr "(例:總務山田)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg19" msgstr "3. 密碼(用於管理介面登入密碼。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg20" msgstr "4. 確認密碼(請再次輸入,以便確認無誤。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg21" msgstr "第三步" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg22" msgstr "網址基本設定。" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg23" msgstr "1. 請選擇審核方式。" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg24" msgstr "單人審核(完成網頁編輯後,由一位「審核者」決定公開或不公開該網頁。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg25" msgstr "多人審核(完成網頁編輯後,由兩位以上「審核者」決定公開或不公開該網頁。)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg26" msgstr "2.選擇一個帳戶類型(CUS)" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg27" msgstr "CLOUD Light" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg28" msgstr "CLOUD" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg29" msgstr "3.使用SSL" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg30" msgstr "無" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg31" msgstr "有" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg32" msgstr "新增以上網址內容" # domain_manager.tpl msgid "domain_manager_msg33" msgstr "※輕點網址即可進入該網站管理介面。" # login.tpl msgid "login_msg0" msgstr "登錄" # login.tpl msgid "login_msg1" msgstr "用戶帳號" # login.tpl msgid "login_msg2" msgstr "用戶密碼" # login.tpl msgid "login_msg3" msgstr "登錄" # login.tpl msgid "login_msg4" msgstr "重新設定"