msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domain_inferred 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: somewhere@localhost.localdomain\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:55+0700\n" "Last-Translator: Hien \n" "Language-Team: TestLang \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: zh\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" # common msgid "copyright" msgstr "Copyright(c)2009 C-UNIT SQUARE Co,. LTD all right reserved." # common msgid "site_contents" msgstr "半角155字以内" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg1" msgstr "一般網頁" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg2" msgstr "動態網頁" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg3" msgstr "樣式" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg4" msgstr "表單" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg5" msgstr "CSS" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg6" msgstr "選單" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg7" msgstr "其他" # CmsController.php msgid "CmsController_msg1" msgstr "已自動存檔。" # HistoryController.php msgid "HistoryController_msg1" msgstr "預覽「" # MediaController.php msgid "MediaController_msg1" msgstr "缺少附檔名" # MediaController.php msgid "MediaController_msg2" msgstr "上傳欄位不存在。" # MediaController.php msgid "MediaController_msg3" msgstr "找不到欲下載的檔案。" # MediaController.php msgid "MediaController_msg4" msgstr "控制器名稱:" # SiteController.php msgid "SiteController_msg1" msgstr "檔名" # SiteController.php msgid "SiteController_msg2" msgstr "無聯絡表單" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg0" msgstr "密碼不一致。請重新輸入。" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg1" msgstr "[郵件地址]格式錯誤。" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg2" msgstr "編輯者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg3" msgstr "審核者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg4" msgstr "公開者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg5" msgstr "ID" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg6" msgstr "密碼" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg7" msgstr "確認密碼" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg8" msgstr "用戶名稱" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg9" msgstr "郵件地址" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg0" msgstr "的內容】" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg1" msgstr "靜態網頁" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg2" msgstr "動態網頁" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg3" msgstr "模版" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg4" msgstr "聯絡表單" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg5" msgstr "CSS" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg6" msgstr "選單" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg7" msgstr "其他" # BackupCls.php msgid "BackupCls_msg0" msgstr "備份名稱" # BlockCls.php msgid "BlockCls_msg0" msgstr "區塊名稱" # CmsObjectCls.php msgid "CmsObjectCls_msg0" msgstr "已使用。請勿重複。" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg0" msgstr "]已使用。請勿重複。" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg1" msgstr "超過資料夾深度限制,強制終止。" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg2" msgstr "所指定的上層靜態網頁不存在[" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg3" msgstr "標題" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg4" msgstr "網頁檔名" # CssCls.php msgid "CssCls_msg0" msgstr "CSS名稱" # CssCls.php msgid "CssCls_msg1" msgstr "應用到網站" # CssCls.php msgid "CssCls_msg2" msgstr "CSS內容" # FolderCls.php msgid "FolderCls_msg0" msgstr "文件夹名称" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg0" msgstr "[收信用郵件地址]為必填項目。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg1" msgstr "選項" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg2" msgstr "收信用郵件地址" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg3" msgstr "]為必填項目。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg4" msgstr "@form}" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg5" msgstr "的郵件已送達。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg6" msgstr "表單名稱" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg0" msgstr "請輸入顯示順序號碼" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg1" msgstr "公開" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg2" msgstr "不公開" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg3" msgstr "用戶名稱" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg4" msgstr "網頁標題" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg5" msgstr "識別號碼" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg6" msgstr "名稱" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg7" msgstr "更新日期" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg8" msgstr "新增日期" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg9" msgstr "更新者" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg10" msgstr "網頁模版名稱" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg11" msgstr "關鍵字" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg12" msgstr "說明" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg13" msgstr "類別" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg14" msgstr "顯示順序" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg15" msgstr "公開" # LayoutCls.php msgid "LayoutCls_msg0" msgstr "樣式名稱" # LogininfoCls.php msgid "LogininfoCls_msg0" msgstr "登入名稱" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg0" msgstr "字節" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg1" msgstr "標題[" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg2" msgstr "]已使用。請勿重複。" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg3" msgstr "資料新增失敗。" # MenuCls.php msgid "MenuCls_msg0" msgstr "選單標題" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg0" msgstr "內容詳細為必填項目" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg1" msgstr "URL为必填項目" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg2" msgstr "標題" # TemplateCls.php msgid "TemplateCls_msg0" msgstr "文本區塊" # TemplateCls.php msgid "TemplateCls_msg1" msgstr "模版名稱" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg0" msgstr "預覽" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg1" msgstr "空白 ¥ / ’ ; , ! * | ” < > ?" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg2" msgstr "不可用于" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg1" msgstr "接続先にファイルを作成できませんでした。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg2" msgstr "アップロードするファイルは存在しません。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg3" msgstr "フォルダを作成できませんでした。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg4" msgstr "ファイル(フォルダ)を削除できませんでした。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg0" msgstr "管理帳戶" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg1" msgstr "帳戶列表" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg2" msgstr "情報的編輯" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg3" msgstr "帳戶新增" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg4" msgstr "帳戶列表" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg5" msgstr "要編輯帳戶,請選擇“帳戶列表”" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg6" msgstr "情報的編輯" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg7" msgstr "帳戶新增" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg8" msgstr "已無用戶擁有公開者權限,故無法將公開者權限變更為None。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg9" msgstr "欲變更公開者,請將其他用戶的公開者權限設為ALL。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg10" msgstr "目前" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg11" msgstr "擁有公開者權限。確定要變更公開者?" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg12" msgstr "※僅允許一位用戶可擁有公開者權限。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg13" msgstr "目前" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg14" msgstr "擁有公開者權限。因尚有請求審核的網頁為完成審核作業,故無法變更公開者。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg15" msgstr "※僅允許一位用戶可擁有公開者權限。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg16" msgstr "確定新增?" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg17" msgstr "編輯帳戶" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg18" msgstr "編輯或新增帳戶" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg19" msgstr "【帳戶資訊】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg20" msgstr "※登錄時所需的帳戶名稱。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg21" msgstr "密碼" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg22" msgstr "※登錄時所需的密碼。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg23" msgstr "確認密碼" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg24" msgstr "請直接輸入,勿以複製方式輸入。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg25" msgstr "用戶名稱" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg26" msgstr "在管理介面中公開的名字" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg27" msgstr "郵件地址" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg28" msgstr "※用於請求審核、退回等郵件的收件信箱。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg29" msgstr "靜態網頁的基本權限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg30" msgstr "※新增靜態網頁時,將以此做為權限設定標準。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg31" msgstr "動態網頁模版的基本權限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg32" msgstr "※創建新的動態網頁模版時,將以此做為權限設定標準。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg33" msgstr "【編輯權限設定】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg34" msgstr "網頁名稱" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg35" msgstr "權限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg36" msgstr "新建" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg37" msgstr "新建" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg38" msgstr "創建新網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg39" msgstr "創建新的聯絡表單" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg40" msgstr "創建新的動態網頁模版" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg41" msgstr "現有網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg42" msgstr "現有網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg43" msgstr "尚未設定現有網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg44" msgstr "動態網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg45" msgstr "模版" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg46" msgstr "動態網頁" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg47" msgstr "模版" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg48" msgstr "尚未設定動態網頁模版" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg49" msgstr "具体編輯" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg50" msgstr "最新訊息管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg51" msgstr "聯絡表單編輯" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg52" msgstr "模版管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg53" msgstr "樣式管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg54" msgstr "區塊管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg55" msgstr "CSS管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg56" msgstr "選單管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg57" msgstr "管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg58" msgstr "帳戶管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg59" msgstr "更新紀錄" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg60" msgstr "備份管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg61" msgstr "請求審核與退回" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg62" msgstr "公開" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg63" msgstr "【多人審核基本設定】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg64" msgstr "編輯者" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg65" msgstr "順序:" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg66" msgstr "刪除" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg67" msgstr "追加一人" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg68" msgstr "公開者" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg69" msgstr "複製此帳戶至下列網址" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg70" msgstr "複製此帳戶至下列網址" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg71" msgstr "儲存以上內容" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg72" msgstr "半角155字以内" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg73" msgstr "帳戶編輯" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg74" msgstr "編輯或新增帳戶" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg75" msgstr "さらに表示する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # account_view.tpl msgid "account_view_msg1" msgstr "帳戶管理" # account_view.tpl msgid "account_view_msg2" msgstr "管理帳戶" # account_view.tpl msgid "account_view_msg3" msgstr "帳戶列表" # account_view.tpl msgid "account_view_msg4" msgstr "要編輯帳戶,請選擇“帳戶列表”" # account_view.tpl msgid "account_view_msg5" msgstr "情報的編輯" # account_view.tpl msgid "account_view_msg6" msgstr "帳戶新增" # account_view.tpl msgid "account_view_msg7" msgstr "管理帳戶" # account_view.tpl msgid "account_view_msg8" msgstr "【帳戶列表】" # account_view.tpl msgid "account_view_msg9" msgstr "帳戶名稱" # account_view.tpl msgid "account_view_msg10" msgstr "郵件地址" # account_view.tpl msgid "account_view_msg11" msgstr "操作" # account_view.tpl msgid "account_view_msg12" msgstr "編輯" # account_view.tpl msgid "account_view_msg13" msgstr "刪除" # account_view.tpl msgid "account_view_msg14" msgstr "複製" # account_view.tpl msgid "account_view_msg15" msgstr "正在編輯中" # account_view.tpl msgid "account_view_msg16" msgstr "刪除" # account_view.tpl msgid "account_view_msg17" msgstr "不註冊帳戶" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg1" msgstr "管理介面首頁" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg2" msgstr "網站列表" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg3" msgstr "網站名稱" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg4" msgstr "最後更新" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg5" msgstr "创建日期" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg6" msgstr "操作" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg7" msgstr "(不公開)" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg8" msgstr "編輯" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg9" msgstr "預覽" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg10" msgstr "該網站未註冊" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg11" msgstr "管理選單" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg12" msgstr "更新歷史管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg13" msgstr "備份管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg14" msgstr "用户新增與管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg15" msgstr "管理選單" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg16" msgstr "更新歷史管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg17" msgstr "備份管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg18" msgstr "用户新增與管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg19" msgstr "設定分析追蹤碼" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg20" msgstr "追蹤代碼" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg21" msgstr "確定登錄" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg22" msgstr "目標設定一個公共網站" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg23" msgstr "FTP服務器地址" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg24" msgstr "FTP用戶名" # admin_view.tp msgid "admin_view_msg25" msgstr "FTP密碼" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg26" msgstr "目標資料夾" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg27" msgstr "FTP使用的端口" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg28" msgstr "鏈接測試" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg1" msgstr "請求審核列表" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg2" msgstr "Lancelot 管理介面首頁" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg3" msgstr "請求審核列表" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg4" msgstr "一般網頁" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg5" msgstr "網頁標題" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg6" msgstr "審核編號" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg7" msgstr "請求審核時間" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg8" msgstr "申請人" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg9" msgstr "處理狀態" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg10" msgstr "操作" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg11" msgstr "一般網頁" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg12" msgstr "審核並公開" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg13" msgstr "退回" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg14" msgstr "預覽" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg15" msgstr "▲全選" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg16" msgstr "是" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg17" msgstr "否" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg18" msgstr "尚無審核請求。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg19" msgstr "動態網頁" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg20" msgstr "模版" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg21" msgstr "樣式" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg22" msgstr "表單" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg23" msgstr "CSS" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg24" msgstr "選單" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg25" msgstr "尚無請求審核的樣式。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg26" msgstr "尚無請求審核的表單。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg27" msgstr "尚無請求審核的CSS。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg28" msgstr "其他" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg29" msgstr "尚无請求審核。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg30" msgstr "靜態網頁" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg31" msgstr "全選" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg32" msgstr "尚無請求審核的選單。" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg1" msgstr "管理更新紀錄" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg2" msgstr "更新紀錄管理" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg3" msgstr "更新紀錄" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg4" msgstr "備份" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg5" msgstr "創建備份" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg6" msgstr "備份名稱" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg7" msgstr "備份列表" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg8" msgstr "創建時間" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg9" msgstr "操作" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg10" msgstr "在此狀態下返回頁面" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg11" msgstr "刪除" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg12" msgstr "下載" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg13" msgstr "恢復備份" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg14" msgstr "使用備份資料" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg15" msgstr "在此狀態下返回頁面" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg16" msgstr "返回到頂部" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg0" msgstr "最新訊息" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg1" msgstr "登錄訊息" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg2" msgstr "登入訊息" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg3" msgstr "站內搜尋" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg4" msgstr "動態區塊列表" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg5" msgstr "請選擇" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg6" msgstr "表單" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg7" msgstr "選單" # block_edit_full.tpl msgid "block_edit_full_msg0" msgstr "▼ 區塊" # block_edit_full.tpl msgid "block_edit_full_msg1" msgstr "關閉" # block_view.tpl msgid "block_view_msg1" msgstr "區塊列表" # block_view.tpl msgid "block_view_msg2" msgstr "編輯模版" # block_view.tpl msgid "block_view_msg3" msgstr "模版編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg4" msgstr "樣式編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg5" msgstr "區塊編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg6" msgstr "編輯模版區塊" # block_view.tpl msgid "block_view_msg7" msgstr "【區塊列表】" # block_view.tpl msgid "block_view_msg8" msgstr "創建新的區塊" # block_view.tpl msgid "block_view_msg9" msgstr "已審核并可公開" # block_view.tpl msgid "block_view_msg10" msgstr "經審核已退回" # block_view.tpl msgid "block_view_msg11" msgstr "正在編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg12" msgstr "已完成編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg13" msgstr "審核中" # block_view.tpl msgid "block_view_msg14" msgstr "區塊名稱" # block_view.tpl msgid "block_view_msg15" msgstr "最後更新時間" # block_view.tpl msgid "block_view_msg16" msgstr "操作" # block_view.tpl msgid "block_view_msg17" msgstr "操作" # block_view.tpl msgid "block_view_msg18" msgstr "删除后,使用该区块的网页将受影响。确定删除" # block_view.tpl msgid "block_view_msg19" msgstr "刪除" # block_view.tpl msgid "block_view_msg20" msgstr "複製" # block_view.tpl msgid "block_view_msg21" msgstr "編輯" # block_view.tpl msgid "block_view_msg22" msgstr "正在編輯中" # block_view.tpl msgid "block_view_msg23" msgstr "將選取的區塊全部刪除" # block_view.tpl msgid "block_view_msg24" msgstr "【模版區塊編輯】" # block_view.tpl msgid "block_view_msg25" msgstr "▼ 區塊" # block_view.tpl msgid "block_view_msg26" msgstr "放大顯示" # block_view.tpl msgid "block_view_msg27" msgstr "對此模版區塊" # block_view.tpl msgid "block_view_msg28" msgstr "預覽" # block_view.tpl msgid "block_view_msg29" msgstr "儲存" # block_view.tpl msgid "block_view_msg30" msgstr "創建新的區塊" # block_view.tpl msgid "block_view_msg31" msgstr "返回到頂部" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg1" msgstr "管理選單" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg2" msgstr "管理介面首頁" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg3" msgstr "返回管理介面首頁" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg4" msgstr "網頁需求一覽表" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg5" msgstr "編輯" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg6" msgstr "編輯現有網頁" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg7" msgstr "樣式管理" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg8" msgstr "編輯表單網頁" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg9" msgstr "編輯圖檔" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg10" msgstr "編輯最新訊息" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg11" msgstr "編輯現有聯絡表單" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg12" msgstr "新建" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg13" msgstr "編輯最新訊息" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg14" msgstr "編輯現有聯絡表單" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg15" msgstr "管理" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg16" msgstr "CSS管理" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg17" msgstr "選單管理" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg1" msgstr "靜態網頁編輯" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg2" msgstr "創建新的網頁" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg3" msgstr "編輯現有網頁" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg4" msgstr "您正在編輯" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg5" msgstr "。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg6" msgstr "創建新的網頁" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg7" msgstr "網頁列表" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg8" msgstr "基本資料編輯" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg9" msgstr "內容編輯" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg10" msgstr "網頁列表" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg11" msgstr "基本資料編輯" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg12" msgstr "基本資料設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg13" msgstr "創建文本" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg14" msgstr "編輯現有網頁的基本資料" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg15" msgstr "設定新增網頁基本資料" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg16" msgstr "公開狀態" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg17" msgstr "公開" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg18" msgstr "不公開" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg19" msgstr "上一層內容" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg20" msgstr "首頁" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg21" msgstr "手機訊息" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg22" msgstr "[無手機訊息]" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg23" msgstr "手機訊息請在首頁設定。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg24" msgstr "標題" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg25" msgstr "路徑導航" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg26" msgstr "資料夾" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg27" msgstr "網頁檔名" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg28" msgstr "範例:公司簡介設為profile(html)、成員介紹設為staff(html)。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg29" msgstr "網頁說明" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg30" msgstr "網頁關鍵字" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg31" msgstr "※設定關鍵字有助於網路行銷。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg32" msgstr "請用半形逗號(,)隔開。建議輸入五個關鍵字。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg33" msgstr "範例:C-UNIT SQUARE,網頁設計,HP設計,名古屋,愛知縣" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg34" msgstr "使用模版" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg35" msgstr "直接輸出" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg36" msgstr "動態網頁設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg37" msgstr "不使用" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg38" msgstr "公開期間設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg39" msgstr "使用公開期間設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg40" msgstr "公開起始日期" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg41" msgstr "日曆" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg42" msgstr "取消" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg43" msgstr "在首頁顯示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg44" msgstr "顯示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg45" msgstr "不顯示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg46" msgstr "利用SSL" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg47" msgstr "沒有" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg48" msgstr "有" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg49" msgstr "編輯現有網頁的內容" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg50" msgstr "創建新的網頁內容" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg51" msgstr "▼ 區塊" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg52" msgstr "放大顯示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg53" msgstr "檢查銜接" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg54" msgstr "此網頁的更新要顯示在最新訊息嗎?" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg55" msgstr "要顯示在最新訊息里" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg56" msgstr "不顯示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg57" msgstr "訊息顯示位置" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg58" msgstr "預覽以上內容" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg59" msgstr "儲存以上內容" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg60" msgstr "返回到頂部" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg61" msgstr "結束日期" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg1" msgstr "最新訊息" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg2" msgstr "登錄訊息" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg3" msgstr "網站地圖" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg4" msgstr "動態網頁列表" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg5" msgstr "請選擇" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg6" msgstr "表單" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg7" msgstr "請選擇" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg8" msgstr "動態搜尋" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg9" msgstr "請選擇" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg10" msgstr "樣式" # contents_edit_full.tpl msgid "contents_edit_full_msg1" msgstr "▼ 區塊" # contents_edit_full.tpl msgid "contents_edit_full_msg2" msgstr "關閉" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg1" msgstr "靜態網頁列表" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg2" msgstr "編輯現有網頁" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg3" msgstr "網頁列表" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg4" msgstr "從列表頁面選擇編輯頁面" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg5" msgstr "基本資料編輯:從列表頁面選擇編輯頁面" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg6" msgstr "內容編輯:從列表頁面選擇編輯頁面" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg7" msgstr "在所見即所得編輯中可以編輯的页面列表" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg8" msgstr "▼檢查所有頁面" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg8_1" msgstr "▼取消選中的所有網頁" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg9" msgstr "直到管理員審核通過編輯內容為止,編輯內容不得公開" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg10" msgstr "關閉" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg11" msgstr "網頁標題" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg12" msgstr "本頁狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg13" msgstr "所有狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg14" msgstr "已審核并可公開" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg15" msgstr "經審核已退回" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg16" msgstr "已完成編輯" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg17" msgstr "審核中" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg18" msgstr "正在編輯" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg19" msgstr "網頁的層次結構" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg20" msgstr "全部阶层" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg21" msgstr "排序:" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg22" msgstr "頁面的等級順序" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg23" msgstr "最後的更改日期(從最新的更改開始)" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg24" msgstr "最後的更改日期(從最早的更改開始)" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg25" msgstr "頁面標題五十音順序" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg26" msgstr "指定條件進行頁面搜索" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27_1" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27_2" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg28" msgstr "顯示件數" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg29" msgstr "網頁名稱" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg30" msgstr "狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg31" msgstr "所有狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg32" msgstr "搜尋" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg33" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg34" msgstr "全部階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg35" msgstr "網頁名稱" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg36" msgstr "狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg37" msgstr "所有狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg38" msgstr "搜尋" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg39" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg40" msgstr "全部階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41_1" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41_2" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg42" msgstr "已審核并可公開" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg43" msgstr "用於測試" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg44" msgstr "網頁標題" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg45" msgstr "狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg46" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg47" msgstr "操作" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg48" msgstr "請求審核" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg49" msgstr "編輯" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg50" msgstr "該網頁下層全數網頁將一併刪除。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg51" msgstr "刪除" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg52" msgstr "複製" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg53" msgstr "正在編輯中" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg54" msgstr "待審核" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg55" msgstr "請求審核" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg56" msgstr "▲勾選全部" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg57" msgstr "顯示件數" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg58" msgstr "本頁面全部確認完畢" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg59" msgstr "請求審核" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg60" msgstr "刪除" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg61" msgstr "內容未註冊" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg62" msgstr "顯示件數" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg63" msgstr "▲檢查所有頁面" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg63_1" msgstr "▲取消選中的所有網頁" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg64" msgstr "直到管理員審核通過編輯內容為止,編輯內容不得公開" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg65" msgstr "更新本頁狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg66" msgstr "更新本頁狀態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg67" msgstr "返回到頂部" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg68" msgstr "刪除後,更新紀錄將一併刪除,且無法回復。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg69" msgstr "確定刪除?" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg70" msgstr "正在檢索中" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg1" msgstr "管理CSS" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg2" msgstr "CSS列表" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg3" msgstr "CSS編輯" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg4" msgstr "CSS新增" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg5" msgstr "編輯CSS,從CSS列表中選擇" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg6" msgstr "編輯現有的CSS" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg7" msgstr "創建新的CSS" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg8" msgstr "讀取檔案" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg9" msgstr "CSS名稱" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg10" msgstr "將此CSS" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg11" msgstr "用應用於網站?" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg12" msgstr "應用" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg13" msgstr "不應用" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg14" msgstr "內容" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg15" msgstr "儲存以上內容" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg16" msgstr "返回到頂部" # css_view.tpl msgid "css_view_msg1" msgstr "管理CSS" # css_view.tpl msgid "css_view_msg2" msgstr "CSS列表" # css_view.tpl msgid "css_view_msg3" msgstr "CSS編輯" # css_view.tpl msgid "css_view_msg4" msgstr "編輯CSS,從CSS列表中選擇" # css_view.tpl msgid "css_view_msg5" msgstr "CSS新增" # css_view.tpl msgid "css_view_msg6" msgstr "已審核并可公開" # css_view.tpl msgid "css_view_msg7" msgstr "經審核已退回" # css_view.tpl msgid "css_view_msg8" msgstr "正在編輯" # css_view.tpl msgid "css_view_msg9" msgstr "已完成編輯" # css_view.tpl msgid "css_view_msg10" msgstr "審核中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg11" msgstr "名稱" # css_view.tpl msgid "css_view_msg12" msgstr "應用到" # css_view.tpl msgid "css_view_msg13" msgstr "網站" # css_view.tpl msgid "css_view_msg14" msgstr "狀態" # css_view.tpl msgid "css_view_msg15" msgstr "操作" # css_view.tpl msgid "css_view_msg16" msgstr "請求審核" # css_view.tpl msgid "css_view_msg17" msgstr "圖標" # css_view.tpl msgid "css_view_msg18" msgstr "已完成編輯" # css_view.tpl msgid "css_view_msg19" msgstr "編輯" # css_view.tpl msgid "css_view_msg20" msgstr "刪除後,更新紀錄將一併刪除,且無法回復。確定刪除?" # css_view.tpl msgid "css_view_msg21" msgstr "刪除" # css_view.tpl msgid "css_view_msg22" msgstr "正在編輯中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg23" msgstr "正在編輯中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg24" msgstr "請求審核" # css_view.tpl msgid "css_view_msg25" msgstr "尚未新增CSS" # css_view.tpl msgid "css_view_msg26" msgstr "更新本頁狀態" # css_view.tpl msgid "css_view_msg27" msgstr "返回到頂部" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg1" msgstr "選項" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg2" msgstr "新增讚鈕" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg3" msgstr "新增分享按鈕" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg4" msgstr "按鈕樣式" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg5" msgstr "讚!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg6" msgstr "83個人都說很好" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg7" msgstr "寬度(像素)" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg8" msgstr "※例:450" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg9" msgstr "顯示按讚者的個人頭像" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg10" msgstr "讚或推薦" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg11" msgstr "變更顯示為" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg12" msgstr "推薦" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg13" msgstr "字型" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg14" msgstr "按鈕顏色" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg15" msgstr "按鈕樣式" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg16" msgstr "按鈕文字" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg17" msgstr "顯示個人頭像" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg1" msgstr "關閉" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg2" msgstr "讚鈕" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg3" msgstr "讚視窗" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg4" msgstr "分享鈕" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg5" msgstr "選擇按鈕樣式" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg6" msgstr "讚!" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg7" msgstr "83個人都說很好" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg8" msgstr "讚鈕寬度(像素)" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg9" msgstr "未輸入寬度。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg10" msgstr "※例:450" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg11" msgstr "細部設定" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg12" msgstr "顯示按讚者的個人頭像" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg13" msgstr "變更顯示為 讚或推薦" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg14" msgstr "推薦" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg15" msgstr "變更字型" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg16" msgstr "變更按鈕顏色" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg17" msgstr "確定" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg18" msgstr "關閉" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg19" msgstr "未輸入網址。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg20" msgstr "讚視窗寬度(像素)" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg21" msgstr "未輸入寬度。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg22" msgstr "顯示個人留言" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg23" msgstr "變更Facebook的標頭" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg24" msgstr "顯示Facebook的標頭" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg25" msgstr "輸入按鈕文字" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg26" msgstr "未輸入按鈕名稱。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg0" msgstr "收件者" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg1" msgstr "[收件者]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg2" msgstr "文本" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg3" msgstr "[文本]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg4" msgstr "關閉" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg5" msgstr "多人審核設定" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg6" msgstr "[多人審核設定]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg7" msgstr "收件者:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg8" msgstr "(請選擇訊息收件者。)" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg9" msgstr "用戶" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg10" msgstr "郵件地址" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg11" msgstr "權限" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg12" msgstr "其他收件者:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg13" msgstr "(每位收件者請維持單行輸入。)" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg14" msgstr "【多人審核設定】" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg15" msgstr "請選擇" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg16" msgstr "刪除" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg17" msgstr "刪除" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg18" msgstr "於下方追加一人" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg19" msgstr "主旨:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg20" msgstr "訊息內容:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg21" msgstr "插入網頁網址" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg22" msgstr "附件" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg23" msgstr "送出訊息" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg24" msgstr "不送出,直接處理" # google_change.tpl msgid "google_change_msg0" msgstr "關閉" # google_change.tpl msgid "google_change_msg1" msgstr "點擊以下圖片,可以隨意改變你想要的形象標記" # google_change.tpl msgid "google_change_msg2" msgstr "圖片(建築物照片等推薦)的網址" # google_change.tpl msgid "google_change_msg3" msgstr "沒有輸入圖片的網址" # google_change.tpl msgid "google_change_msg4" msgstr "圖片參考" # google_change.tpl msgid "google_change_msg5" msgstr "未輸入寬度。" # google_change.tpl msgid "google_change_msg6" msgstr "寬度:" # google_change.tpl msgid "google_change_msg7" msgstr "高度:" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg0" msgstr "關閉" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg1" msgstr "放置一個標題的標記" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg2" msgstr "放置一個氣球標記" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg3" msgstr "把網址鏈接到標記上" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg4" msgstr "放置一個圖像標誌" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg5" msgstr "刪除標記" # google_display.tpl msgid "google_display_msg0" msgstr "穀歌地圖的數據不可用" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg0" msgstr "API金鑰" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg1" msgstr "未輸入API金鑰。" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg2" msgstr "重新取得API金鑰" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg3" msgstr "地圖尺寸" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg4" msgstr "未輸入高度。" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg5" msgstr "寬度:" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg6" msgstr "高度:" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg7" msgstr "大尺寸(寬600pxx高380px)" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg8" msgstr "中尺寸(寬380pxx高300px)" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg9" msgstr "小尺寸(寬260pxx高200px)" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg10" msgstr "地圖的顯示內容" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg11" msgstr "全部顯示" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg12" msgstr "僅顯示放大縮小功能" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg13" msgstr "僅可以滑鼠放大縮小" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg14" msgstr "僅顯示 +∕-" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg15" msgstr "僅顯示地圖切換功能" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg16" msgstr "僅顯示縮略圖" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg17" msgstr "全不顯示" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg0" msgstr "關閉" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg1" msgstr "標記名稱" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg2" msgstr "標題尚未輸入" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg0" msgstr "關閉" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg1" msgstr "目標網址" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg2" msgstr "目標網址沒有輸入地址" # google_message.tpl msgid "google_message_msg0" msgstr "關閉" # google_message.tpl msgid "google_message_msg1" msgstr "氣球內的留言" # google_message.tpl msgid "google_message_msg2" msgstr "未輸入對話框訊息。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg0" msgstr "關閉" # google_view.tpl msgid "google_view_msg1" msgstr "檔案管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg2" msgstr "圖標管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg3" msgstr "資料夾管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg4" msgstr "列表" # google_view.tpl msgid "google_view_msg5" msgstr "未輸入API金鑰。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg6" msgstr "輸入API金鑰" # google_view.tpl msgid "google_view_msg7" msgstr "重新取得API金鑰" # google_view.tpl msgid "google_view_msg8" msgstr "指定地圖尺寸" # google_view.tpl msgid "google_view_msg9" msgstr "寬度:" # google_view.tpl msgid "google_view_msg10" msgstr "px × 高度:" # google_view.tpl msgid "google_view_msg11" msgstr "大尺寸(寬600pxx高380px)" # google_view.tpl msgid "google_view_msg12" msgstr "中尺寸(寬380pxx高300px)" # google_view.tpl msgid "google_view_msg13" msgstr "小尺寸(寬260pxx高200px)" # google_view.tpl msgid "google_view_msg14" msgstr "設定地圖標記。(按右鍵設定標記)" # google_view.tpl msgid "google_view_msg15" msgstr "※輕點所設定的地圖標記,即可設定細部內容。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg16" msgstr "請選擇顯示内容。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg17" msgstr "全部顯示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg18" msgstr "僅顯示放大縮小功能" # google_view.tpl msgid "google_view_msg19" msgstr "僅可以滑鼠放大縮小" # google_view.tpl msgid "google_view_msg20" msgstr "僅顯示 +∕-" # google_view.tpl msgid "google_view_msg21" msgstr "僅顯示地圖切換功能" # google_view.tpl msgid "google_view_msg22" msgstr "僅顯示縮略圖" # google_view.tpl msgid "google_view_msg23" msgstr "全不顯示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg24" msgstr "關閉" # history_view.tpl msgid "history_view_msg0" msgstr "管理更新紀錄" # history_view.tpl msgid "history_view_msg1" msgstr "更新紀錄管理" # history_view.tpl msgid "history_view_msg2" msgstr "更新紀錄" # history_view.tpl msgid "history_view_msg3" msgstr "備份" # history_view.tpl msgid "history_view_msg4" msgstr "管理更新紀錄" # history_view.tpl msgid "history_view_msg5" msgstr "指定網頁名稱" # history_view.tpl msgid "history_view_msg6" msgstr "指定更新者" # history_view.tpl msgid "history_view_msg7" msgstr "指定用戶" # history_view.tpl msgid "history_view_msg8" msgstr "指定更新時間" # history_view.tpl msgid "history_view_msg9" msgstr "日曆" # history_view.tpl msgid "history_view_msg10" msgstr "日曆" # history_view.tpl msgid "history_view_msg11" msgstr "搜尋更新紀錄" # history_view.tpl msgid "history_view_msg12" msgstr "網頁名稱" # history_view.tpl msgid "history_view_msg13" msgstr "更新時間" # history_view.tpl msgid "history_view_msg14" msgstr "更新者" # history_view.tpl msgid "history_view_msg15" msgstr "操作" # history_view.tpl msgid "history_view_msg16" msgstr "預覽" # history_view.tpl msgid "history_view_msg17" msgstr "確定" # history_view.tpl msgid "history_view_msg18" msgstr "回復網頁?" # history_view.tpl msgid "history_view_msg19" msgstr "在此狀態下返回頁面" # history_view.tpl msgid "history_view_msg20" msgstr "沒有您要搜尋的更新紀錄。請更改搜尋條件,重新搜尋。" # history_view.tpl msgid "history_view_msg21" msgstr "返回到頂部" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg0" msgstr "聯絡表單編輯" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg1" msgstr "聯絡表達編輯及追加" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg2" msgstr "編輯表單" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg3" msgstr "創建新的聯絡表單" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg4" msgstr "表單列表" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg5" msgstr "基本資訊變更" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg6" msgstr "項目編輯" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg7" msgstr "自動回覆郵件" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg8" msgstr "基本資料設定" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg9" msgstr "項目設定" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg10" msgstr "編輯現有聯絡表單" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg11" msgstr "設定新增聯絡表單的基本資料" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg12" msgstr "基本資料" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg13" msgstr "表單名稱" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg14" msgstr "送出成功後" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg15" msgstr "顯示的頁面" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg16" msgstr "指定為諮詢郵件送出後所顯示的內容。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg17" msgstr "送出失敗後" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg18" msgstr "指定为送出失敗後所顯示的內容。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg19" msgstr "設定新增聯絡表單項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg20" msgstr "使用單一郵件地址收信" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg21" msgstr "依提問內容分送郵件" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg22" msgstr "收信用郵件地址" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg23" msgstr "寄至此郵件信箱" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg24" msgstr "設定管理員郵件地址" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg25" msgstr "選項" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg26" msgstr "項目名稱" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg27" msgstr "內容若為" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg28" msgstr "寄至此郵件信箱" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg29" msgstr "刪除" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg30" msgstr "新增" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg31" msgstr "確定新增以上內容" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg32" msgstr "項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg33" msgstr "向上移動一位" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg34" msgstr "向下移動一位" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg35" msgstr "刪除" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg36" msgstr "新增項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg37" msgstr "①項目名稱" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg38" msgstr "②選擇項目種類" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg39" msgstr "文字" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg40" msgstr "文字框" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg41" msgstr "複選框" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg42" msgstr "單選按鈕" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg43" msgstr "多選按鈕" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg44" msgstr "填寫者郵件地址" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg45" msgstr "地址地區" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg46" msgstr "分送郵件項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg47" msgstr "性別" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg48" msgstr "範例" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg49" msgstr "※可多項選擇" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg50" msgstr "※不可多項選擇" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg51" msgstr "③選項" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg52" msgstr "※當②選為複選框、單選按鈕、多選按鈕時" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg53" msgstr "各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg54" msgstr "範例:關於產品,關於價格,關於保固,關於錄用,其他" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg55" msgstr "④說明文字" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg56" msgstr "(注意事項等等)" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg57" msgstr "範例:請勾選符合的選項。(可多選) 等" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg58" msgstr "⑤必填或必選" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_ms59" msgstr "(若未填寫或選擇,將出現錯誤訊息)" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg60" msgstr "必填或必選" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg61" msgstr "設定新增聯絡表單的自動回覆郵件" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg62" msgstr "需要自動回覆郵件?" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg63" msgstr "需要" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg64" msgstr "①郵件標題" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg65" msgstr "②郵件內容" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg66" msgstr "分類項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_ms67" msgstr "預覽以上內容" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg68" msgstr "儲存以上內容" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg69" msgstr "返回到頂部" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg70" msgstr "請。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg0" msgstr "表單列表" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg1" msgstr "編輯聯繫方式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg2" msgstr "表格形式列表" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg3" msgstr "從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg4" msgstr "基本資訊變更:從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg5" msgstr "從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg6" msgstr "項目編輯:從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg7" msgstr "從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg8" msgstr "自動回覆郵件:從列表中選擇要編輯的表格形式" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg9" msgstr "已審核并可公開" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg10" msgstr "經審核已退回" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg11" msgstr "正在編輯" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg12" msgstr "已完成編輯" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg13" msgstr "審核中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg14" msgstr "表單名稱" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg15" msgstr "狀態" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg16" msgstr "當前設定的收件者" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg17" msgstr "操作" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg18" msgstr "請求審核" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg19" msgstr "已審核并可公開" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg20" msgstr "經審核已退回" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg21" msgstr "正在編輯" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg22" msgstr "已完成編輯" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg23" msgstr "審核中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg24" msgstr "目前設定的收件者" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg25" msgstr "編輯" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg26" msgstr "刪除" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg27" msgstr "正在編輯中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg28" msgstr "待審核" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg29" msgstr "請求審核" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg30" msgstr "在此新增表單" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg31" msgstr "尚無表單" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg32" msgstr "更新本頁狀態" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg33" msgstr "更新本頁狀態" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg34" msgstr "返回到頂部" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg0" msgstr "管理動態網頁" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg1" msgstr "動態網頁的編輯及追加" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg2" msgstr "管理動態網頁" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg3" msgstr "網頁列表" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg4" msgstr "網頁編輯" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg5" msgstr "網頁新增" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg6" msgstr "類別編輯" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg7" msgstr "網頁列表" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg8" msgstr "編輯網頁,在動態網頁列表中選擇" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg9" msgstr "網頁編輯" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg10" msgstr "網頁新增" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg11" msgstr "網頁模版" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg12" msgstr "網頁標題" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg13" msgstr "公開或不公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg14" msgstr "公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg15" msgstr "不公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg16" msgstr "說明文字" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg17" msgstr "關鍵字" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg18" msgstr "顯示順序" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg19" msgstr "分類" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg20" msgstr "已選類別" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg21" msgstr "選擇" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg22" msgstr "選擇可能的分類" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg23" msgstr "影片" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg24" msgstr "選擇圖片" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg25" msgstr "尚未設定。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg26" msgstr "選擇檔案" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg27" msgstr "分享時包含文字" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg28" msgstr "輸入其他文字" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg29" msgstr "按鈕顯示所在網頁的標題" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg30" msgstr "在推特初始顯示的網址" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg31" msgstr "輸入其他網址" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg32" msgstr "按鈕顯示所在網頁的網址" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg33" msgstr "此網頁的更新要顯示在最新訊息嗎?" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg34" msgstr "要顯示在最新訊息里" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg35" msgstr "不顯示" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg36" msgstr "訊息顯示位置" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg37" msgstr "預覽以上內容" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg38" msgstr "返回到頂部" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg0" msgstr "編輯動態網頁的類別" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg1" msgstr "管理動態網頁的類別" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg2" msgstr "網頁列表" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg3" msgstr "編輯網頁,在動態網頁列表中選擇" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg4" msgstr "網頁編輯" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg5" msgstr "網頁新增" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg6" msgstr "類別編輯" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg7" msgstr "編輯動態網頁的類別" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg8" msgstr "正在編輯網頁模版" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg9" msgstr "。" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg10" msgstr "未選擇" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg11" msgstr "刪除選擇" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg12" msgstr "新增類別" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg13" msgstr "新增次類別" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg14" msgstr "變更名稱" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg15" msgstr "刪除" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg16" msgstr "編輯報告" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg0" msgstr "編輯現有動態網頁模版" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg1" msgstr "管理動態網頁群組" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg2" msgstr "網頁列表" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg3" msgstr "編輯現有動態網頁模版" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg4" msgstr "新增動態網頁模版" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg5" msgstr "網頁模版名稱" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg6" msgstr "新增區塊" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg7" msgstr "區塊群組" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg8" msgstr "區塊名稱" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg9" msgstr "新增此區塊" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg10" msgstr "區塊類型" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg11" msgstr "文字" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg12" msgstr "文字框" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg13" msgstr "選擇框" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg14" msgstr "複選框" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg15" msgstr "單選按鈕" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg16" msgstr "圖片" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg17" msgstr "檔案" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg18" msgstr "Gawain空白日曆" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg19" msgstr "Youtube" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg20" msgstr "Facebook" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg21" msgstr "Google地圖" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg22" msgstr "Twitter" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg23" msgstr "調整圖片大小" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg24" msgstr "不改變" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg25" msgstr "改變" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg26" msgstr "寬度" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg27" msgstr "新增" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg28" msgstr "選項" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg29" msgstr "請輸入選擇框、複選框、單選按鈕的選項。" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg30" msgstr "各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg31" msgstr "範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg32" msgstr "PDF列印" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg33" msgstr "列印成PDF" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg34" msgstr "儲存以上內容" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg35" msgstr "登録" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg36" msgstr "返回到頂部" # item_view.tpl msgid "item_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # item_view.tpl msgid "item_view_msg1" msgstr "動態網頁列表" # item_view.tpl msgid "item_view_msg2" msgstr "管理動態網頁" # item_view.tpl msgid "item_view_msg3" msgstr "網頁列表" # item_view.tpl msgid "item_view_msg4" msgstr "編輯網頁,在動態網頁列表中選擇" # item_view.tpl msgid "item_view_msg5" msgstr "網頁編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg6" msgstr "網頁新增" # item_view.tpl msgid "item_view_msg7" msgstr "類別編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg8" msgstr "模板未註冊" # item_view.tpl msgid "item_view_msg9" msgstr "創建一個頁面模板" # item_view.tpl msgid "item_view_msg10" msgstr "未指定" # item_view.tpl msgid "item_view_msg11" msgstr "狀態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg12" msgstr "所有狀態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg13" msgstr "已審核并可公開" # item_view.tpl msgid "item_view_msg14" msgstr "經審核已退回" # item_view.tpl msgid "item_view_msg15" msgstr "已完成編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg16" msgstr "審核中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg17" msgstr "正在編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg18" msgstr "搜尋" # item_view.tpl msgid "item_view_msg19" msgstr "使用模版" # item_view.tpl msgid "item_view_msg20" msgstr "的網頁" # item_view.tpl msgid "item_view_msg21" msgstr ":共找到" # item_view.tpl msgid "item_view_msg22" msgstr "已審核并可公開" # item_view.tpl msgid "item_view_msg23" msgstr "經審核已退回" # item_view.tpl msgid "item_view_msg24" msgstr "正在編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg25" msgstr "已完成編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg26" msgstr "審核中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg27" msgstr "網頁標題" # item_view.tpl msgid "item_view_msg28" msgstr "顯示順序" # item_view.tpl msgid "item_view_msg29" msgstr "狀態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg30" msgstr "操作" # item_view.tpl msgid "item_view_msg31" msgstr "請求審核" # item_view.tpl msgid "item_view_msg32" msgstr "編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg33" msgstr "刪除" # item_view.tpl msgid "item_view_msg34" msgstr "複製" # item_view.tpl msgid "item_view_msg35" msgstr "正在編輯中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg36" msgstr "待審核" # item_view.tpl msgid "item_view_msg37" msgstr "請求審核" # item_view.tpl msgid "item_view_msg38" msgstr "▲勾選全部" # item_view.tpl msgid "item_view_msg39" msgstr "使用CSV下載此搜尋結果" # item_view.tpl msgid "item_view_msg40" msgstr "本頁面全部確認完畢" # item_view.tpl msgid "item_view_msg41" msgstr "請求審核" # item_view.tpl msgid "item_view_msg42" msgstr "刪除" # item_view.tpl msgid "item_view_msg43" msgstr "沒有找到此動態網頁。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg44" msgstr "新增網頁模版" # item_view.tpl msgid "item_view_msg45" msgstr "網頁模版編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg46" msgstr "網頁模版編輯" # item_view.tpl msgid "item_view_msg47" msgstr "刪除網頁模版" # item_view.tpl msgid "item_view_msg48" msgstr "上傳CSV" # item_view.tpl msgid "item_view_msg49" msgstr "尚未設定網頁模版。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg50" msgstr "創建一個頁面模板" # item_view.tpl msgid "item_view_msg51" msgstr "更新本頁狀態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg52" msgstr "更新本頁狀態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg53" msgstr "返回到頂部" # item_view.tpl msgid "item_view_msg54" msgstr "網頁模版" # item_view.tpl msgid "item_view_msg55" msgstr "網頁名稱" # item_view.tpl msgid "item_view_msg56" msgstr "類別" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg1" msgstr "樣式列表" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg2" msgstr "編輯模版" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg3" msgstr "編輯模版" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg4" msgstr "樣式編輯" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg5" msgstr "區塊編輯" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg6" msgstr "編輯網頁樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg7" msgstr "【樣式列表】" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg8" msgstr "創建新的樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg9" msgstr "尚無樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg10" msgstr "已審核并可公開" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg11" msgstr "經審核已退回" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg12" msgstr "正在編輯" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg13" msgstr "已完成編輯" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg14" msgstr "審核中" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg15" msgstr "樣式名稱" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg16" msgstr "最後更新時間" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg17" msgstr "操作" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg18" msgstr "縮略圖未登錄" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg19" msgstr "編輯" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg20" msgstr "確定刪除?" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg21" msgstr "刪除" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg22" msgstr "複製" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg23" msgstr "正在編輯中" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg24" msgstr "刪除所有選中的佈局" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg25" msgstr "新增縮略圖" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg26" msgstr "選擇圖片" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg27" msgstr "縮圖" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg28" msgstr "主頁樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg29" msgstr "可用區塊" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg30" msgstr "將此模版樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg31" msgstr "預覽" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg32" msgstr "儲存" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg33" msgstr "創建新的樣式" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg34" msgstr "返回到頂部" # link_view.tpl msgid "link_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # link_view.tpl msgid "link_view_msg1" msgstr "內部鏈結管理" # link_view.tpl msgid "link_view_msg2" msgstr "內部鏈結管理" # link_view.tpl msgid "link_view_msg3" msgstr "請選擇點擊一個鏈接內容名稱的靜態網頁" # link_view.tpl msgid "link_view_msg4" msgstr "內容名稱" # link_view.tpl msgid "link_view_msg5" msgstr "說明" # link_view.tpl msgid "link_view_msg6" msgstr "關閉視窗" # login.tpl msgid "login_msg0" msgstr "登錄" # login.tpl msgid "login_msg1" msgstr "網址" # login.tpl msgid "login_msg2" msgstr "用戶帳號" # login.tpl msgid "login_msg3" msgstr "用戶密碼" # login.tpl msgid "login_msg4" msgstr "登錄" # login.tpl msgid "login_msg5" msgstr "重新設定" # media_view.tpl msgid "media_view_msg0" msgstr "關閉視窗" # media_view.tpl msgid "media_view_msg1" msgstr "圖片管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg2" msgstr "視頻管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg3" msgstr "檔案管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg4" msgstr "圖標管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg5" msgstr "上傳" # media_view.tpl msgid "media_view_msg6" msgstr "一次上傳" # media_view.tpl msgid "media_view_msg7" msgstr "類別管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg8" msgstr "列表" # media_view.tpl msgid "media_view_msg9" msgstr "類別管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg10" msgstr "標題(替代文字)" # media_view.tpl msgid "media_view_msg11" msgstr "※標題內請勿填寫附檔名(檔名後的「.mpg、.avi、mov」)。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg12" msgstr "類別" # media_view.tpl msgid "media_view_msg13" msgstr "不指定" # media_view.tpl msgid "media_view_msg14" msgstr "上傳檔案" # media_view.tpl msgid "media_view_msg15" msgstr "上傳影片" # media_view.tpl msgid "media_view_msg16" msgstr "關閉視窗" # media_view.tpl msgid "media_view_msg17" msgstr "創建新的類別" # media_view.tpl msgid "media_view_msg18" msgstr "新增資料夾" # media_view.tpl msgid "media_view_msg19" msgstr "加載中。。。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg20" msgstr "尚無類別資料。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg21" msgstr "類別名稱" # media_view.tpl msgid "media_view_msg22" msgstr "操作" # media_view.tpl msgid "media_view_msg23" msgstr "編輯" # media_view.tpl msgid "media_view_msg24" msgstr "編輯完成" # media_view.tpl msgid "media_view_msg25" msgstr "刪除" # media_view.tpl msgid "media_view_msg26" msgstr "指定類別:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg27" msgstr "不指定" # media_view.tpl msgid "media_view_msg28" msgstr "全部" # media_view.tpl msgid "media_view_msg29" msgstr "標題" # media_view.tpl msgid "media_view_msg30" msgstr "創建時間:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg31" msgstr "類別:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg32" msgstr "不指定" # media_view.tpl msgid "media_view_msg33" msgstr "在同一視窗開啟" # media_view.tpl msgid "media_view_msg34" msgstr "另開視窗" # media_view.tpl msgid "media_view_msg35" msgstr "在主視窗開啟" # media_view.tpl msgid "media_view_msg36" msgstr "尺寸:[size]" # media_view.tpl msgid "media_view_msg37" msgstr "確定" # media_view.tpl msgid "media_view_msg38" msgstr "刪除" # media_view.tpl msgid "media_view_msg39" msgstr "關閉視窗" # media_view.tpl msgid "media_view_msg40" msgstr "壓縮檔案" # media_view.tpl msgid "media_view_msg41" msgstr "可上傳壓縮檔格式:zip" # media_view.tpl msgid "media_view_msg42" msgstr "上傳" # media_view.tpl msgid "media_view_msg43" msgstr "上傳檔案" # media_view.tpl msgid "media_view_msg44" msgstr "一次設定所有檔案標題(替代文字)。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg45" msgstr "上傳" # media_view.tpl msgid "media_view_msg46" msgstr "上傳文字" # media_view.tpl msgid "media_view_msg47" msgstr "下載已設定的檔案標題資料" # media_view.tpl msgid "media_view_msg48" msgstr "關閉視窗" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg0" msgstr "選單編輯" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg1" msgstr "菜單的編輯及追加" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg2" msgstr "選單管理" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg3" msgstr "選單列表" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg4" msgstr "選單編輯" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg5" msgstr "選單新增" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg6" msgstr "新增、編輯選單" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg7" msgstr "選單名稱" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg8" msgstr "顯示或不顯示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg9" msgstr "顯示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg10" msgstr "不顯示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg11" msgstr "變更顯示順序或刪除" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg12" msgstr "向上" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg13" msgstr "向下" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg14" msgstr "刪除" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg15" msgstr "按鈕標題" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg16" msgstr "鏈結網址" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg17" msgstr "內部鏈結" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg18" msgstr "在同一視窗開啟" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg19" msgstr "另開視窗" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg20" msgstr "在主視窗開啟" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg21" msgstr "按鈕的背景圖片" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg22" msgstr "移開滑鼠時顯示圖片" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg23" msgstr "瀏覽圖片…" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg24" msgstr "取消" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg25" msgstr "滑鼠移至時顯示圖片" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg26" msgstr "新增按鈕" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg27" msgstr "刪除" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg28" msgstr "設為不顯示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg29" msgstr "將所勾選的按鈕" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg30" msgstr "儲存" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg31" msgstr "返回到頂部" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg0" msgstr "選單列表" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg1" msgstr "選單管理" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg2" msgstr "選單列表" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg3" msgstr "選單編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg4" msgstr "選單新增" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg5" msgstr "選單編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg6" msgstr "選單列表" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg7" msgstr "創建新的選單" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg8" msgstr "已審核并可公開" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg9" msgstr "經審核已退回" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg10" msgstr "正在編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg11" msgstr "已完成編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg12" msgstr "審核中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg13" msgstr "選單標題" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg14" msgstr "狀態" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg15" msgstr "最後更新時間" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg16" msgstr "操作" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg17" msgstr "請求審核" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg18" msgstr "已審核并可公開" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg19" msgstr "經審核已退回" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg20" msgstr "正在編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg21" msgstr "已完成編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg22" msgstr "審核中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg23" msgstr "編輯" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg24" msgstr "刪除" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg25" msgstr "複製" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg26" msgstr "確定刪除?" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg27" msgstr "正在編輯中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg28" msgstr "待審核" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg29" msgstr "請求審核" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg30" msgstr "尚未新增選單。" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg31" msgstr "更新本頁狀態" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg32" msgstr "更新本頁狀態" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg33" msgstr "返回到頂部" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg0" msgstr "編輯最新訊息" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg1" msgstr "新信息的編輯及追加" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg2" msgstr "管理最新訊息" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg3" msgstr "訊息列表" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg4" msgstr "訊息編輯" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg5" msgstr "訊息新增" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg6" msgstr "訊息列表" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg7" msgstr "編輯新信息,在情報列表里選擇" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg8" msgstr "訊息新增" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg9" msgstr "公開狀態" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg10" msgstr "公開" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg11" msgstr "不公開" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg12" msgstr "圖標" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg13" msgstr "新增或變更圖標" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg14" msgstr "訊息顯示位置" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg15" msgstr "主題" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg16" msgstr "※輸入時若換行,網頁上仍將維持單行顯示。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg17" msgstr "內容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg18" msgstr "重要通知" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg19" msgstr "顯示於" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg20" msgstr "顯示  ※ 若未勾選,則顯示於一般的「通知」欄。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg21" msgstr "日期設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg22" msgstr "新增日期" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg23" msgstr "日曆" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg24" msgstr "清除" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg25" msgstr "※若未設定,則自動設為新增當日。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg26" msgstr "公開期間設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg27" msgstr "使用公開期間" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg28" msgstr "公開起始日期" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg29" msgstr "日曆" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg30" msgstr "清除" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg31" msgstr "公開結束日期" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg32" msgstr "日曆" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg33" msgstr "清除" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg34" msgstr "鏈結設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg35" msgstr "細部內容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg36" msgstr "直接輸入網址" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg37" msgstr "沒有鏈接" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg38" msgstr "檔案" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg39" msgstr "一般網頁" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg40" msgstr "【 詳細屏幕訊息 】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg41" msgstr "模版" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg42" msgstr "未指定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg43" msgstr "具體內容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg44" msgstr "圖片" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg45" msgstr "選擇圖片" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg46" msgstr "尚未新增圖片。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg47" msgstr "預覽屏幕具體內容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg48" msgstr "【 直接輸入網址 】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg49" msgstr "※若需連至網外,請輸入網址。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg50" msgstr "網址" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg51" msgstr "開啟" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg52" msgstr "【檔案】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg53" msgstr "檔案" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg54" msgstr "選擇檔案" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg55" msgstr "尚未設定。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg56" msgstr "儲存以上內容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg57" msgstr "返回到頂部" # news_view.tpl msgid "news_view_msg0" msgstr "訊息列表" # news_view.tpl msgid "news_view_msg1" msgstr "管理最新訊息" # news_view.tpl msgid "news_view_msg2" msgstr "訊息列表" # news_view.tpl msgid "news_view_msg3" msgstr "編輯新信息,在情報列表里選擇" # news_view.tpl msgid "news_view_msg4" msgstr "訊息編輯" # news_view.tpl msgid "news_view_msg5" msgstr "訊息新增" # news_view.tpl msgid "news_view_msg6" msgstr "請指定每頁訊息件數。  每頁" # news_view.tpl msgid "news_view_msg7" msgstr "件" # news_view.tpl msgid "news_view_msg8" msgstr "變更" # news_view.tpl msgid "news_view_msg9" msgstr "儲存變更" # news_view.tpl msgid "news_view_msg10" msgstr "【 重要通知 】" # news_view.tpl msgid "news_view_msg11" msgstr "圖標" # news_view.tpl msgid "news_view_msg12" msgstr "主題" # news_view.tpl msgid "news_view_msg13" msgstr "內容" # news_view.tpl msgid "news_view_msg14" msgstr "狀態" # news_view.tpl msgid "news_view_msg15" msgstr "日期" # news_view.tpl msgid "news_view_msg16" msgstr "公開起始日期
公開結束日期" # news_view.tpl msgid "news_view_msg17" msgstr "操作" # news_view.tpl msgid "news_view_msg18" msgstr "更新訊息" # news_view.tpl msgid "news_view_msg19" msgstr "不公開" # news_view.tpl msgid "news_view_msg20" msgstr "公開" # news_view.tpl msgid "news_view_msg21" msgstr "編輯" # news_view.tpl msgid "news_view_msg22" msgstr "正在編輯" # news_view.tpl msgid "news_view_msg23" msgstr "尚未新增重要通知。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg24" msgstr "【 通知 】" # news_view.tpl msgid "news_view_msg25" msgstr "刪除" # news_view.tpl msgid "news_view_msg26" msgstr "尚未新增通知。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg27" msgstr "更新本頁狀態" # news_view.tpl msgid "news_view_msg28" msgstr "更新本頁狀態" # news_view.tpl msgid "news_view_msg29" msgstr "返回到頂部" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg0" msgstr "內部鏈結管理" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg1" msgstr "請選擇點擊一個鏈接內容名稱的靜態網頁" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg2" msgstr "加載中" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg3" msgstr "尚未設定鏈結。" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg4" msgstr "內容名稱" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg5" msgstr "說明" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg6" msgstr "網址" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg7" msgstr "設定" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg8" msgstr "關閉視窗" # popup_status.tpl msgid "popup_account_status_msg0" msgstr "帳戶名稱:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg0" msgstr "網頁標題:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg1" msgstr "最後更新:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg2" msgstr "編輯者:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg3" msgstr "編輯" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg0" msgstr "【來自編輯者或請求審核者的訊息】" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg1" msgstr "【來自編輯者的訊息】" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg2" msgstr "主旨" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg3" msgstr "公開通知" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg4" msgstr "訊息內容:" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg5" msgstr "請求審核列表" # template_header.tpl msgid "template_header_msg0" msgstr "Lancelot" # template_header.tpl msgid "template_header_msg1" msgstr "編輯此網站" # template_header.tpl msgid "template_header_msg2" msgstr "確定" # template_header.tpl msgid "template_header_msg3" msgstr "使用手冊" # template_header.tpl msgid "template_header_msg4" msgstr "登出" # template_header.tpl msgid "template_header_msg5" msgstr "" # template_header.tpl msgid "template_header_msg6" msgstr "女士∕先生,您好!【 您正在編輯" # template_header.tpl msgid "template_header_msg7" msgstr "網站。】" # template_view.tpl msgid "template_view_msg1" msgstr "模版列表" # template_view.tpl msgid "template_view_msg2" msgstr "編輯模版" # template_view.tpl msgid "template_view_msg3" msgstr "模版編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg4" msgstr "樣式編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg5" msgstr "區塊編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg6" msgstr "已完成編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg7" msgstr "縮略圖未登錄" # template_view.tpl msgid "template_view_msg8" msgstr "創建新的模版" # template_view.tpl msgid "template_view_msg9" msgstr "已審核并可公開" # template_view.tpl msgid "template_view_msg10" msgstr "經審核已退回" # template_view.tpl msgid "template_view_msg11" msgstr "正在編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg12" msgstr "已完成編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg13" msgstr "審核中" # template_view.tpl msgid "template_view_msg14" msgstr "網頁標題" # template_view.tpl msgid "template_view_msg15" msgstr "狀態" # template_view.tpl msgid "template_view_msg16" msgstr "操作" # template_view.tpl msgid "template_view_msg17" msgstr "請求審核" # template_view.tpl msgid "template_view_msg18" msgstr "編輯" # template_view.tpl msgid "template_view_msg19" msgstr "刪除" # template_view.tpl msgid "template_view_msg20" msgstr "複製" # template_view.tpl msgid "template_view_msg21" msgstr "正在編輯中" # template_view.tpl msgid "template_view_msg22" msgstr "待審核" # template_view.tpl msgid "template_view_msg23" msgstr "請求審核" # template_view.tpl msgid "template_view_msg24" msgstr "▲勾選全部" # template_view.tpl msgid "template_view_msg25" msgstr "本頁面全部確認完畢" # template_view.tpl msgid "template_view_msg26" msgstr "請求審核" # template_view.tpl msgid "template_view_msg27" msgstr "刪除" # template_view.tpl msgid "template_view_msg28" msgstr "模板未註冊" # template_view.tpl msgid "template_view_msg29" msgstr "新增縮略圖" # template_view.tpl msgid "template_view_msg30" msgstr "選擇圖片" # template_view.tpl msgid "template_view_msg31" msgstr "縮圖" # template_view.tpl msgid "template_view_msg32" msgstr "主頁樣式" # template_view.tpl msgid "template_view_msg33" msgstr "3 欄" # template_view.tpl msgid "template_view_msg34" msgstr "1 欄" # template_view.tpl msgid "template_view_msg35" msgstr "2 欄(內文在右" # template_view.tpl msgid "template_view_msg36" msgstr "2 欄(內文在左)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg37" msgstr "4 欄(內文在右)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg38" msgstr "4 欄(內文在左)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg39" msgstr "文本區塊" # template_view.tpl msgid "template_view_msg40" msgstr "可用區塊" # template_view.tpl msgid "template_view_msg41" msgstr "創建新的區塊" # template_view.tpl msgid "template_view_msg42" msgstr "對此模版" # template_view.tpl msgid "template_view_msg43" msgstr "預覽" # template_view.tpl msgid "template_view_msg44" msgstr "儲存" # template_view.tpl msgid "template_view_msg45" msgstr "【使用此模版的網頁列表】" # template_view.tpl msgid "template_view_msg46" msgstr "創建新的模版" # translate.tpl msgid "translate_msg0" msgstr "選擇您的語言(Select Language)" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg0" msgstr "現有區塊編輯" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg1" msgstr "區塊群組" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg2" msgstr "區塊名稱" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg3" msgstr "變更顯示順序" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg4" msgstr "向上移動" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg5" msgstr "向下移動" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg6" msgstr "刪除此區塊" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg7" msgstr "刪除" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg8" msgstr "區塊類型" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg9" msgstr "文字" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg10" msgstr "文字框" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg11" msgstr "選擇框" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg12" msgstr "複選框" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg13" msgstr "單選按鈕" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg14" msgstr "圖片" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg15" msgstr "檔案" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg16" msgstr "Youtube" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg17" msgstr "Facebook" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg18" msgstr "Google地圖" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg19" msgstr "Twitter" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg20" msgstr "調整圖片大小" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg21" msgstr "不改變" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg22" msgstr "改變" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg23" msgstr "寬度" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg24" msgstr "選項" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg25" msgstr "請輸入選擇框、複選框、單選按鈕的選項。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg26" msgstr "各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg27" msgstr "範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg28" msgstr "PDF列印" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg29" msgstr "列印成PDF" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg30" msgstr "按鈕樣式" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg31" msgstr "建議
追蹤的
用戶" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg32" msgstr "當用戶分享您的網站內容後," # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg33" msgstr "本功能將提醒您追蹤該用戶。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg34" msgstr "您亦可藉此追蹤您個人、" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg35" msgstr "相關人員與合作夥伴之推特帳號。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg36" msgstr "" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg37" msgstr "變更按鈕
語言" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg38" msgstr "日語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg39" msgstr "英語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg40" msgstr "法語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg41" msgstr "德語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg42" msgstr "義大利語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg43" msgstr "西班牙語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg44" msgstr "韓語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg45" msgstr "韓語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg1" msgstr "輸入其他網址" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg6" msgstr "未輸入網址。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg18" msgstr "關閉" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg19" msgstr "Tweet鈕" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg20" msgstr "小工具" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg21" msgstr "選擇按鈕樣式" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg22" msgstr "分享時包含文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg23" msgstr "輸入其他文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg24" msgstr "按鈕顯示所在網頁的標題" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg25" msgstr "未輸入標題。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg26" msgstr "輸入其他文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg27" msgstr "輸入其他文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg28" msgstr "在推特初始顯示的網址" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg29" msgstr "按鈕顯示所在網頁的網址" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg30" msgstr "細部設定" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg31" msgstr "建議追蹤用戶" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg32" msgstr "相關用戶說明" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg33" msgstr "當用戶分享您的網站內容後,本功能將提醒您追蹤該用戶。您亦可藉此追蹤您個人、相關人員與合作夥伴的推特帳號。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg34" msgstr "變更按鈕語言" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg35" msgstr "日語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg36" msgstr "英語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg37" msgstr "法語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg38" msgstr "德語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg39" msgstr "義大利語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg40" msgstr "西班牙語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg41" msgstr "韓語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg42" msgstr "確定" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg43" msgstr "關閉" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg44" msgstr "選擇工具種類" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg45" msgstr "個人檔案工具" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg46" msgstr "搜尋工具" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg47" msgstr "我的最愛工具" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg48" msgstr "列表工具" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg49" msgstr "時間軸上的用戶名稱" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg50" msgstr "未輸入用戶名稱。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg51" msgstr "搜尋關鍵字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg52" msgstr "未輸入搜尋用關鍵字。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg53" msgstr "標題" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg54" msgstr "簡介" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg55" msgstr "用戶名稱" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg56" msgstr "列表名稱" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg57" msgstr "工具設定" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg58" msgstr "取得最新資料" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg59" msgstr "顯示捲動軸" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg60" msgstr "推特的顯示方法" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg61" msgstr "定時更新" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg62" msgstr "取得所有推特" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg63" msgstr "每次更新幾則推文?" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg64" msgstr "推特更新間隔" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg65" msgstr "顯示項目" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg66" msgstr "顯示推特數" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg67" msgstr "顯示個人檔案照片" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg68" msgstr "顯示投稿時間" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg69" msgstr "顯示推特標籤" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg70" msgstr "展示用戶討論分享區" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg71" msgstr "工具樣式" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg72" msgstr "外框背景顏色" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg73" msgstr "外框文字顏色" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg74" msgstr "推特欄背景顏色" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg75" msgstr "推特顏色" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg76" msgstr "鏈結顏色" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg77" msgstr "工具尺寸大小" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg78" msgstr "未輸入寬度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg79" msgstr "寬度(像素)" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg80" msgstr "未輸入高度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg81" msgstr "高度(像素)" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg82" msgstr "自動調整寬度" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg83" msgstr "確定" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg0" msgstr "現有區塊編輯" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg1" msgstr "區塊群組" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg2" msgstr "區塊名稱" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg3" msgstr "變更顯示順序" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg4" msgstr "向上移動" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg5" msgstr "刪除此區塊" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg6" msgstr "刪除" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg7" msgstr "區塊類型" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg8" msgstr "文字" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg9" msgstr "文字框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg10" msgstr "選擇框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg11" msgstr "複選框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg12" msgstr "單選按鈕" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg13" msgstr "圖片" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg14" msgstr "檔案" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg15" msgstr "Youtube" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg16" msgstr "Facebook" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg17" msgstr "Google地圖" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg18" msgstr "推特" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg19" msgstr "調整圖片大小" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg20" msgstr "不改變" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg21" msgstr "改變" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg22" msgstr "寬度" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg23" msgstr "選項" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg24" msgstr "請輸入選擇框、複選框、單選按鈕的選項。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg25" msgstr "各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg26" msgstr "範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg27" msgstr "PDF列印" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg28" msgstr "列印成PDF" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg29" msgstr "視頻样式" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg30" msgstr "自定義" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg31" msgstr "寬度(像素)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg32" msgstr "高度(像素)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg33" msgstr "※自定義尺寸的最小寬度和高度為200像素。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg34" msgstr "視頻的詳細設定" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg35" msgstr "視頻自" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg36" msgstr "秒處開始播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg37" msgstr "自動播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg38" msgstr "播放後顯示相關視頻縮略圖" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg39" msgstr "強化隱私模式" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg40" msgstr "※若無法顯示Youtube視頻,請勿勾選。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg41" msgstr "採用高畫質播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg42" msgstr "※(僅限1280x720大小視頻)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg43" msgstr "循環播放視頻" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg44" msgstr "顯示全螢幕按鈕" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg45" msgstr "播放前不顯示標題與評論等內容" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg46" msgstr "視頻播放器的
設計" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg47" msgstr "視頻播放器四周顯示邊框" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg0" msgstr "關閉" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg1" msgstr "視頻大小設定" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg2" msgstr "視頻網址" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg3" msgstr "選擇視頻樣式" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg4" msgstr "自定義" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg5" msgstr "寬度(像素)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg6" msgstr "高度(像素)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg7" msgstr "※自定義尺寸的最小寬度和高度為200像素。" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg8" msgstr "視頻的詳細設定" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg9" msgstr "視頻自" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg10" msgstr "秒處開始播放" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg11" msgstr "自動播放" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg12" msgstr "播放後顯示相關視頻縮略圖" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg13" msgstr "強化隱私模式" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg14" msgstr "※若無法顯示Youtube視頻,請勿勾選。" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg15" msgstr "採用高畫質播放" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg16" msgstr "※(僅限1280x720大小視頻)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg17" msgstr "循環播放視頻" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg18" msgstr "顯示全螢幕按鈕" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg19" msgstr "播放前不顯示標題與評論等內容" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg20" msgstr "視頻播放器四周顯示邊框" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg21" msgstr "使用自定義播放器" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg22" msgstr "※使用自定義播放器(如果您使用自定義播放器" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg23" msgstr "登錄您的YouTube帳戶,在以下網址來獲取嵌入播放器的代碼," # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg24" msgstr "請在下面的框中複製并黏貼)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg25" msgstr "※要更改可視面積的高度和寬度,請更改寬值度和高值度" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg26" msgstr "關閉" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg01" msgstr "圖片上傳" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg02" msgstr "寬:" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg03" msgstr "高:" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg04" msgstr "このサイズにリサイズする" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg05" msgstr "恢復原尺寸" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg06" msgstr "このサイズでトリミングする" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg07" msgstr "放大或縮小" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg08" msgstr "擷取部分"