msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domain_inferred 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: somewhere@localhost.localdomain\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 15:05+0700\n" "Last-Translator: Hien \n" "Language-Team: TestLang \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: zh\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" # block_view.tpl msgid "block_view_msg22" msgstr "正在編輯中" # common.js msgid "common_msg0" msgstr "此訊息將不經審核直接公開。" # common.js msgid "common_msg1" msgstr "確定新增?" # common.js msgid "common_msg2" msgstr "此訊息與該網頁需經審核後" # common.js msgid "common_msg3" msgstr "方能公開。" # common.js msgid "common_msg4" msgstr "變更資料夾名稱後,此網頁以下層全數網頁須經重新審核。此網頁中所有鏈結亦需重新審核。確定新增?" # common.js msgid "common_msg5" msgstr "最新訊息顯示件數請輸入半形數字。" # common.js msgid "common_msg6" msgstr "未輸入件數。" # common.js msgid "common_msg7" msgstr "將更新最新訊息顯示件數。" # common.js msgid "common_msg8" msgstr "確定更新?" # common.js msgid "common_msg9" msgstr "其他用戶正在編輯," # common.js msgid "common_msg10" msgstr "無法執行此操作。" # common.js msgid "common_msg11" msgstr "確定刪除?" # common.js msgid "common_msg12" msgstr "刪除後,更新紀錄將一併刪除,且無法恢復。" # common.js msgid "common_msg13" msgstr "請輸入網址。" # common.js msgid "common_msg14" msgstr "未輸入項目設定。" # common.js msgid "common_msg15" msgstr "日期格式錯誤。" # common.js msgid "common_msg16" msgstr "公開起始日期格式錯誤。" # common.js msgid "common_msg17" msgstr "公開結束日期格式錯誤。" # common.js msgid "common_msg18" msgstr "公開起始日期設定於公開結束日期之後。" # common.js msgid "common_msg19" msgstr "未輸入公開日期,確定新增?" # common.js msgid "common_msg20" msgstr "未設定公開日期,儲存後將持續顯示。" # common.js msgid "common_msg21" msgstr "公開結束日期為過去時間,將不會公開。" # common.js msgid "common_msg22" msgstr "確定新增?" # common.js msgid "common_msg23" msgstr "未輸入公開起始日期,確定新增?" # common.js msgid "common_msg24" msgstr "未設定公開起始日期,儲存後將隨即顯示。" # common.js msgid "common_msg25" msgstr "未輸入公開結束日期,確定新增?" # common.js msgid "common_msg26" msgstr "未設定公開結束日期,將自公開起始日期起持續顯示。" # common.js msgid "common_msg27" msgstr "此訊息將不經審核直接公開。" # common.js msgid "common_msg28" msgstr "確定新增?" # common.js msgid "common_msg29" msgstr "完成自動儲存。" # common.js msgid "common_msg30" msgstr "恢復此自動儲存的內容。" # common.js msgid "common_msg31" msgstr "已回復自動儲存資料。" # common.js msgid "common_msg32" msgstr "刪除" # common.js msgid "common_msg33" msgstr "網頁" # common.js msgid "common_msg34" msgstr "帳戶" # common.js msgid "common_msg35" msgstr "模版" # common.js msgid "common_msg36" msgstr "區塊" # common.js msgid "common_msg37" msgstr "樣式" # common.js msgid "common_msg38" msgstr "項目" # common.js msgid "common_msg39" msgstr "將刪除所勾選的全部網頁。" # common.js msgid "common_msg40" msgstr "該網頁下層全數網頁將一併刪除。" # common.js msgid "common_msg41" msgstr "確定刪除?" # common.js msgid "common_msg42" msgstr "選擇的○○" # common.js msgid "common_msg43" msgstr "將會" # common.js msgid "common_msg44" msgstr "被△△" # common.js msgid "common_msg45" msgstr "刪除○○后,現在○○" # common.js msgid "common_msg46" msgstr "所使用的網頁會有所影響" # common.js msgid "common_msg47" msgstr "確定刪除?" # common.js msgid "common_msg48" msgstr "確認嗎?" # common.js msgid "common_msg49" msgstr "(若該帳戶用於多個網址,該帳戶於其他網址的資料將一併刪除。" # common.js msgid "common_msg50" msgstr "刪除" # common.js msgid "common_msg51" msgstr "を選択して下さい。" # common.js msgid "common_msg52" msgstr "沒有輸入FTP服務器的地址" # common.js msgid "common_msg53" msgstr "空白 \\ / ' ; , ! * | \" < > ? 不能在FTP服務器的地址中使用" # common.js msgid "common_msg54" msgstr "沒有輸入FTP用戶名" # common.js msgid "common_msg55" msgstr "空白 \\ / ' ; , ! * | \" < > ? 不能在FTP用戶名中使用" # common.js msgid "common_msg56" msgstr "沒有輸入FTP密碼" # common.js msgid "common_msg57" msgstr "空白 \\ / ' ; , ! * | \" < > ? 不能在FTP密碼中使用" # common.js msgid "common_msg58" msgstr "空白 \\ / ' ; , ! * | \" < > ? 不能在目標文件中使用" # common.js msgid "common_msg59" msgstr "沒有輸入FTP端口" # common.js msgid "common_msg60" msgstr "FTP端口只能用半角數字輸入" # common.js msgid "common_msg61" msgstr "無法確認設置后的服務器的鏈接,請再次確認配置信息" # common.js msgid "common_msg62" msgstr "已確認設置后的服務器的鏈接" # common.js msgid "common_msg63" msgstr "請選擇兩項以上。" # common.js msgid "common_msg64" msgstr "其他用戶正在編輯," # common.js msgid "common_msg65" msgstr "無法執行此操作。" # common.js msgid "common_msg66" msgstr "所上傳的CSV檔案格式有誤。" # common.js msgid "common_msg67" msgstr "正在自動儲存…" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg1" msgstr "請設定項目名稱。" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg2" msgstr "未指定送出失敗後顯示的頁面。" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg3" msgstr "不得設定兩個以上「分送郵件項目」。" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg4" msgstr "未設定「分送郵件項目」。" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg5" msgstr "根據提問回答內容,如果向多個郵件地址“排序傳入郵件”," # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg6" msgstr "我們必須需要一個固定的郵件設置" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg7" msgstr "因為是通過排序傳入郵件的方式接受郵件,所以要避免多項選擇" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg8" msgstr "北海道,青森縣,岩手縣,秋田縣,宮城縣,山形縣,福島縣,茨城縣,栃木縣,群馬縣,埼玉縣,千葉縣,東京都,神奈川縣," # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg9" msgstr "新潟縣,長野縣,山梨縣,静岡縣,愛知縣,岐阜縣,富山縣,石川縣,福井縣,三重縣,滋賀縣,奈良縣,京都府,大阪府,兵庫縣,和歌山縣," # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg10" msgstr "鳥取縣,島根縣,岡山縣,広島縣,山口縣,徳島縣,香川縣,愛媛縣,高知縣,福岡縣,佐賀縣,長崎縣,熊本縣,大分縣,宮崎縣,鹿兒島縣," # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg11" msgstr "沖繩縣" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg12" msgstr "男性,女性" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg13" msgstr "@form}" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg14" msgstr "輸入的標題名存在,請輸入其他的標題名" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg15" msgstr "項目" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg16" msgstr "請設定項目名稱。" # inquiryform.js msgid "inquiryform_msg17" msgstr "請先新增一頁靜態網頁。" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg1" msgstr "插入文檔" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg2" msgstr "插入圖像" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg3" msgstr "插入影片" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg4" msgstr "插入Facebook" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg5" msgstr "插入YouTube" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg6" msgstr "插入穀歌地圖" # tinymce_init.js msgid "tinymce_init_msg7" msgstr "插入Twitter" # inquiry.js msgid "inquiry_msg1" msgstr "需要" # inquiry.js msgid "inquiry_msg2" msgstr "郵件地址格式輸入錯誤" # inquiry.js msgid "inquiry_msg3" msgstr "為必填項目。" # inquiry.js msgid "inquiry_msg4" msgstr "確認" # logininfo.tpl msgid "logininfo_msg1" msgstr "歡迎光臨," # logininfo.tpl msgid "logininfo_msg2" msgstr "先生/女士" # logininfo.tpl msgid "logininfo_msg3" msgstr "用戶名或者密碼錯誤" # logininfo.tpl msgid "logininfo_msg4" msgstr "查看我的頁面" # logininfo.tpl msgid "logininfo_msg5" msgstr "已註銷" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg1" msgstr "確定不送出訊息?" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg2" msgstr "未輸入標題。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg3" msgstr "的內容沒有輸入" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg4" msgstr "未勾選寄件者。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg5" msgstr "上傳附件最多容量為" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg6" msgstr "MB。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg7" msgstr "確定不送出訊息?" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg8" msgstr "請勾選。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg9" msgstr "請勾選審核者。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg10" msgstr "已審核,無需複審。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg11" msgstr "未指定審核者或公開者,目前的公開者將接任第二審核者。" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg12" msgstr "一般網頁" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg13" msgstr "動態網頁" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg14" msgstr "模版" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg15" msgstr "聯絡表單" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg16" msgstr "CSS" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg17" msgstr "選單" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg18" msgstr "其他" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg19" msgstr "公開通知" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg20" msgstr "請求審核通知" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg21" msgstr "退回通知" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg22" msgstr "~的評論" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg23" msgstr "評論" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg24" msgstr "確定刪除?" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg25" msgstr "編輯者" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg26" msgstr "公開者" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg27" msgstr "放棄編輯內容" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg28" msgstr "刪除" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg29" msgstr "附件" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg30" msgstr "其他附件" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg31" msgstr "編輯者" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg32" msgstr "公開者" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg33" msgstr "順序:" # flow_view_js.tpl msgid "flow_view_js_msg34" msgstr "確定刪除?" # MediaCls.php msgid "flow_view_js_msg35" msgstr "FTPと接続できません" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg1" msgstr "未輸入寬度。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg2" msgstr "未輸入高度。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg3" msgstr "確定放棄此編輯內容?" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg4" msgstr "未輸入API金鑰。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg5" msgstr "未輸入寬度。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg6" msgstr "未輸入寬度。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg7" msgstr "未輸入高度。" # google_view_js.tpl msgid "google_view_js_msg8" msgstr "未輸入高度。" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg1" msgstr "未選擇" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg2" msgstr "目前尚未新增類別。" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg3" msgstr "請輸入名稱。" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg4" msgstr "無法使用以下文字。" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg5" msgstr "' + '!\"#$%&'()=~|`{+*}<>?_-^\\@[;:].,/" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg6" msgstr "請勾選欲刪除的類別。" # item_edit_category_js.tpl msgid "item_edit_category_js_msg7" msgstr "確定新增?" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg1" msgstr "現有區塊編輯" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg2" msgstr "區塊群組" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg3" msgstr "區塊名稱" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg4" msgstr "變更顯示順序" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg5" msgstr "區塊類型" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg6" msgstr "文字" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg7" msgstr "文字框" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg8" msgstr "選擇框" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg9" msgstr "複選框" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg10" msgstr "單選按鈕" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg11" msgstr "圖片" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg12" msgstr "檔案" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg13" msgstr "Gawain空白日曆" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg14" msgstr "
調整圖片大小" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg15" msgstr "不改變" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg16" msgstr "改變" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg17" msgstr "寬度" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg18" msgstr "向上移動" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg19" msgstr "向下移動" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg20" msgstr "刪除此區塊" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg21" msgstr "寬度" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg22" msgstr "選項" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg23" msgstr "請輸入選擇框、複選框、單選按鈕的選項。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg24" msgstr "※各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。
 範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg25" msgstr "刪除" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg26" msgstr "PDF列印" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg27" msgstr "列印成PDF" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg28" msgstr "自定義" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg29" msgstr "自動播放" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg30" msgstr "播放後顯示相關視頻縮略圖" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg31" msgstr "強化隱私模式" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg32" msgstr "採用高畫質播放" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg33" msgstr "循環播放視頻" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg34" msgstr "顯示全螢幕按鈕" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg35" msgstr "播放前不顯示標題與評論等內容" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg36" msgstr "視頻播放器四周顯示邊框" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg37" msgstr "新增讚鈕" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg38" msgstr "新增分享視窗" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg39" msgstr "顯示按讚者的個人頭像" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg40" msgstr "讚!" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg41" msgstr "推薦" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg42" msgstr "全部顯示" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg43" msgstr "僅顯示放大縮小功能" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg44" msgstr "僅縮放" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg45" msgstr "僅顯示 +∕-" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg46" msgstr "顯示地圖切換功能" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg47" msgstr "顯示縮略圖" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg48" msgstr "全不顯示" msgid "item_edit_dynamic_js_msg49" msgstr "日語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg50" msgstr "英語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg51" msgstr "法語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg52" msgstr "德語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg53" msgstr "義大利語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg54" msgstr "西班牙語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg55" msgstr "韓語" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg56" msgstr "現有區塊編輯" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg57" msgstr "現有區塊編輯" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg58" msgstr "現有區塊編輯" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg59" msgstr "現有區塊編輯" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg60" msgstr "網頁模版為必選項目" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg61" msgstr "請至少新增一個區塊。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg62" msgstr "空白 \\ / ' ; , ! * | \" < > ? 不可用於模版名稱。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg63" msgstr "確定新增?" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg64" msgstr "請輸入寬度。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg65" msgstr "未輸入寬度。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg66" msgstr "未輸入高度。" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg67" msgstr "文字" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg68" msgstr "Youtube" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg69" msgstr "Facebook" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg70" msgstr "GoogleMap" # item_edit_dynamic_js.tpl msgid "item_edit_dynamic_js_msg71" msgstr "Twitter" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg1" msgstr "刪除頁面模板" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg2" msgstr "自動生成的頁面屬於刪除頁面模板,將被刪除," # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg3" msgstr "你確認嗎?" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg4" msgstr "未勾選網頁模版。" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg5" msgstr "未勾選網頁模版。" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg6" msgstr "其他用戶正在編輯," # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg7" msgstr "已審核,無需複審。" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg8" msgstr "查看原始頁面不存在,無法獲得批准" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg9" msgstr "無法執行此操作。" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg10" msgstr "已審核,無需複審。" # item_view_js.tpl msgid "item_view_js_msg11" msgstr "(在“所見即所得“的編輯里進行自動生成列表的表示設定)" # layout_view_js.tpl msgid "layout_view_js_msg1" msgstr "區塊" # media_js.tpl msgid "media_js_msg1" msgstr "圖片" # media_js.tpl msgid "media_js_msg2" msgstr "檔案" # media_js.tpl msgid "media_js_msg3" msgstr "影片" # media_js.tpl msgid "media_js_msg4" msgstr "圖標" # media_js.tpl msgid "media_js_msg5" msgstr "上傳" # media_js.tpl msgid "media_js_msg6" msgstr "列表" # media_js.tpl msgid "media_js_msg7" msgstr "目標資料夾," # media_js.tpl msgid "media_js_msg8" msgstr "請輸入名稱。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg9" msgstr "確認刪除○○?" # media_js.tpl msgid "media_js_msg10" msgstr "無法移動資料夾。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg11" msgstr "有同名的文件([" # media_js.tpl msgid "media_js_msg12" msgstr "])存在" # media_js.tpl msgid "media_js_msg17" msgstr "因此,對文檔的名稱進行更改(文檔的名稱後綴_move)" # media_js.tpl msgid "media_js_msg18" msgstr "確定刪除?" # media_js.tpl msgid "media_js_msg13" msgstr "確定移動圖像(影片、檔案、圖示)?" # media_js.tpl msgid "media_js_msg14" msgstr "已存有同名檔案(%fName_old%)。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg19" msgstr "因此,文件的名稱更改并保存" # media_js.tpl msgid "media_js_msg20" msgstr "(文件的名稱%fName_new%被更改)" # media_js.tpl msgid "media_js_msg15" msgstr "完成上傳。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg16" msgstr "檔案上傳失敗。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg21" msgstr "ファイルサイズが上限を超えています。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg22" msgstr "以下のファイルをご利用ください。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg23" msgstr "アップロードできません。" # media_js.tpl msgid "media_js_msg24" msgstr "不支持的擴展名" # media_js.tpl msgid "media_js_msg25" msgstr "アップロードします。よろしいですか?" # media_js.tpl msgid "media_js_msg26" msgstr "画像を選択してください。" # template_list_js.tpl msgid "template_list_js_msg1" msgstr "正在編輯,暫時無法使用。" # template_list_js.tpl msgid "template_list_js_msg2" msgstr "正在審核,暫時無法使用。" # template_list_js.tpl msgid "template_list_js_msg3" msgstr "新建" # template_list_js.tpl msgid "template_list_js_msg4" msgstr "編輯:" # template_list_js.tpl msgid "template_list_js_msg5" msgstr "正在編輯中" # template_view_js.tpl msgid "template_view_js_msg1" msgstr "已審核,無需複審。" # template_list_js.tpl msgid "template_view_js_msg2" msgstr "已審核,無需複審。" # youtube_view_js.tpl msgid "youtube_view_js_msg1" msgstr "確定放棄此編輯內容?" # youtube_view_js.tpl msgid "youtube_view_js_msg2" msgstr "請輸入影片網址。" # youtube_view_js.tpl msgid "youtube_view_js_msg3" msgstr "請輸入正確的影片網址。" # youtube_view_js.tpl msgid "youtube_view_js_msg4" msgstr "請輸入正確的影片尺寸。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg1" msgstr "無法刪除擁有「公開權限」的用戶。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg2" msgstr "尚有請求審核的網頁未完成審核作業。在此用戶完成審核作業前,無法刪除此用戶。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg3" msgstr "其他網址亦存有同名帳戶。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg7" msgstr "確定一併刪除?" # account_view.tpl msgid "account_view_msg4" msgstr "此帳戶於其他網址存在擁有「公開權限」。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg8" msgstr "擁有「公開權限」的帳戶將無法刪除。確定刪除其他所有網址的帳戶?" # account_view.tpl msgid "account_view_msg5" msgstr "此帳戶於其他網址存有尚未完成的審核作業。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg9" msgstr "尚未完成審核作業的帳戶將無法刪除。確定刪除其他所有網址的帳戶?" # account_view.tpl msgid "account_view_msg6" msgstr "確定刪除?" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg1" msgstr "確定還原網頁" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg4" msgstr "?" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg2" msgstr "還原備份資料,將覆蓋現有的網站內容。確定回復?" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg3" msgstr "瀏覽…" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg1" msgstr "請選擇聯絡表單。" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg2" msgstr "請選擇選單。" # cms_common_foot.tpl msgid "cms_common_foot_msg1" msgstr "其他用戶正在編輯," # cms_common_foot.tpl msgid "cms_common_foot_msg2" msgstr "無法執行此操作。" # cms_common_foot.tpl msgid "cms_common_foot_msg3" msgstr "其他用戶正在編輯," # cms_common_foot.tpl msgid "cms_common_foot_msg4" msgstr "無法執行此操作。" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg1" msgstr "請選擇聯絡表單。" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg2" msgstr "請選擇一個靜態頁面顯示搜索結果。" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg3" msgstr "請選擇樣式。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg1" msgstr "其他用戶正在編輯," # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg3" msgstr "無法執行此操作。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg2" msgstr "已審核,無需複審。" # css_view.tpl msgid "css_view_msg1" msgstr "其他用戶正在編輯," # css_view.tpl msgid "css_view_msg2" msgstr "無法執行此操作。" # css_view.tpl msgid "css_view_msg3" msgstr "已審核,無需複審。" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg1" msgstr "現有區塊編輯" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg2" msgstr "區塊群組" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg3" msgstr "區塊名稱" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg4" msgstr "變更顯示順序" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg5" msgstr "向上移動" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg6" msgstr "向下移動" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg7" msgstr "刪除此區塊" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg8" msgstr "刪除" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg9" msgstr "區塊類型" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg10" msgstr "文字" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg11" msgstr "文字框" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg12" msgstr "選擇框" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg13" msgstr "複選框" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg14" msgstr "單選按鈕" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg15" msgstr "圖片" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg16" msgstr "檔案" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg17" msgstr "
調整圖片大小" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg18" msgstr "不改變" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg19" msgstr "改變" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg20" msgstr "寬度" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg21" msgstr "選項" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg22" msgstr "請輸入選擇框、複選框、單選按鈕的選項。
※ 各選項請用半形逗號(,)隔開輸入。
 範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg23" msgstr "PDF列印" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg24" msgstr "選項" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg25" msgstr "按鈕樣式" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg26" msgstr "讚!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg27" msgstr "讚!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg28" msgstr "讚!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg29" msgstr "83個人都說很好" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg30" msgstr "寬度(像素)" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg31" msgstr "※例:450" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg32" msgstr "讚!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg33" msgstr "推薦" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg34" msgstr "字型" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg35" msgstr "按鈕顏色" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg36" msgstr "按鈕樣式" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg37" msgstr "按鈕文字" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg38" msgstr "列印成PDF" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg39" msgstr "新增讚鈕" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg40" msgstr "新增分享按鈕" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg41" msgstr "顯示個人頭像" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg42" msgstr "SHARE" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg43" msgstr "Youtube" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg44" msgstr "Facebook" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg45" msgstr "Google地圖" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg46" msgstr "Twitter" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg1" msgstr "讚!" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg2" msgstr "確定放棄此編輯內容?" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg3" msgstr "未輸入寬度。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg4" msgstr "未輸入網址與寬度。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg5" msgstr "未輸入網址。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg6" msgstr "未輸入寬度。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg1" msgstr "請勾選模版。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg2" msgstr "請勾選網頁。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg3" msgstr "其他" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg4" msgstr "CSS一經核可,可能影響所有的網頁。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg8" msgstr "確定請求審核?" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg5" msgstr "聯絡表單一經核可,可能影響使用該表單的所有網頁。確定請求審核?" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg6" msgstr "請勾選網頁。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg7" msgstr "關閉視窗" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg1" msgstr "區塊群組" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg2" msgstr "區塊名稱" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg3" msgstr "變更顯示順序" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg4" msgstr "向上移動" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg5" msgstr "向下移動" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg6" msgstr "刪除此區塊" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg7" msgstr "刪除" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg8" msgstr "區塊類型" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg9" msgstr "文字" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg10" msgstr "文字框" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg11" msgstr "選擇框" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg12" msgstr "複選框" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg13" msgstr "單選按鈕" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg14" msgstr "圖片" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg15" msgstr "檔案" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg16" msgstr "API金鑰" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg17" msgstr "重新取得API金鑰" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg18" msgstr "地圖尺寸" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg19" msgstr "寬度:" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg20" msgstr "px × 縦幅:" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg21" msgstr "大尺寸(寬600pxx高380px)" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg22" msgstr "中尺寸(寬380pxx高300px)" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg23" msgstr "小尺寸(寬260pxx高200px)" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg24" msgstr "地圖的顯示內容" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg25" msgstr "全部顯示" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg26" msgstr "僅顯示放大縮小功能" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg27" msgstr "僅縮放" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg28" msgstr "僅顯示 +∕-" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg29" msgstr "顯示地圖切換功能" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg30" msgstr "顯示縮略圖" # google_dynamic_item.tpl msgid "google_dynamic_item_msg31" msgstr "全不顯示" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg1" msgstr "其他用戶正在編輯," # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg2" msgstr "無法執行此操作。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg3" msgstr "已審核,無需複審。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg1" msgstr "尚未設定。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg2" msgstr "刪除" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg3" msgstr "請選擇最終計畫。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg4" msgstr "請選擇最終計畫。" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg1" msgstr "請勾選按鈕。" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg2" msgstr "無法全數刪除。" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg3" msgstr "全部刪除已選擇的按鈕" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg4" msgstr "隱藏所有選中的按鈕并註冊" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg5" msgstr "確認嗎?" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg6" msgstr "確定刪除?" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg7" msgstr "[按鈕的標題]為必選項目。" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg1" msgstr "其他用戶正在編輯," # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg2" msgstr "無法執行此操作。" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg3" msgstr "已審核,無需複審。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg1" msgstr "尚未新增圖片。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg2" msgstr "取消" # news_view.tpl msgid "news_view_msg3" msgstr "尚未設定。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg4" msgstr "刪除" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg1" msgstr "請輸入網址格式。" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg1" msgstr "核可" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg2" msgstr "退回" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg3" msgstr "下面的頁面已同時通過審核" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg4" msgstr "同時" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg5" msgstr "嗎?" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg1" msgstr "輸入其他文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg2" msgstr "輸入其他網址" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg3" msgstr "相關用戶說明" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg4" msgstr "日語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg5" msgstr "確定放棄此編輯內容?" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg6" msgstr "未輸入標題。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg8" msgstr "未輸入網址。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg9" msgstr "相關帳戶說明" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg10" msgstr "未指定顏色。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg11" msgstr "未指定顏色。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg12" msgstr "所指定的顏色有誤。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg13" msgstr "所指定的顏色有誤。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg14" msgstr "未輸入寬度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg15" msgstr "未輸入寬度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg16" msgstr "未輸入高度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg17" msgstr "未輸入高度。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg18" msgstr "未輸入用戶名稱。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg19" msgstr "未輸入搜尋用關鍵字。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg1" msgstr "現有區塊編輯" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg2" msgstr "區塊群組" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg3" msgstr "區塊名稱" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg4" msgstr "變更顯示順序" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg5" msgstr "變更顯示順序" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg6" msgstr "向上移動" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg7" msgstr "刪除此區塊" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg8" msgstr "刪除" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg9" msgstr "區塊類型" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg10" msgstr "文字" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg11" msgstr "文字框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg12" msgstr "選擇框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg13" msgstr "複選框" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg14" msgstr "單選按鈕" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg15" msgstr "圖片" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg16" msgstr "檔案" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg17" msgstr "
調整圖片大小" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg18" msgstr "不改變" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg19" msgstr "改變" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg20" msgstr "寬度" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg21" msgstr "選項" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg22" msgstr "請輸入勾選按鈕、單選按鈕、多選按鈕的選項。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg23" msgstr "各選項請用半形逗號(,)隔開。
 範例:關於○○,關於☆☆,關於□□" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg24" msgstr "PDF列印" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg25" msgstr "列印成PDF" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg26" msgstr "視頻样式" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg27" msgstr "自定義" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg28" msgstr "寬度(像素)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg29" msgstr "高度(像素)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg30" msgstr "※自定義尺寸的最小寬度和高度為200像素。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg31" msgstr "視頻的詳細設定" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg32" msgstr "視頻自" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg33" msgstr "秒處開始播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg34" msgstr "自動播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg35" msgstr "播放後顯示相關影片縮圖" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg36" msgstr "強化隱私模式" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg37" msgstr "※若無法顯示Youtube影片,請勿勾選。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg38" msgstr "採高畫質播放" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg39" msgstr "※(僅限1280x720大小視頻)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg40" msgstr "循環播放視頻" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg41" msgstr "顯示全螢幕按鈕" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg42" msgstr "播放前不顯示標題與評論內容" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg43" msgstr "視頻播放器
的設計" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg44" msgstr "顯示影片四周邊框" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg65" msgstr "順序:"