msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domain_inferred 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: somewhere@localhost.localdomain\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-11 22:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:54+0700\n" "Last-Translator: Hien \n" "Language-Team: TestLang \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" # common msgid "copyright" msgstr "Copyright(c)2009 C-UNIT SQUARE Co,. LTD all right reserved." # common msgid "site_contents" msgstr "半角155字以内" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg1" msgstr "通常ページ" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg2" msgstr "自動生成ページ" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg3" msgstr "テンプレート" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg4" msgstr "問い合わせ" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg5" msgstr "CSS" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg6" msgstr "メニュー" # ApprovalController.php msgid "ApprovalController_msg7" msgstr "その他" # CmsController.php msgid "CmsController_msg1" msgstr "自動保存しました。" # HistoryController.php msgid "HistoryController_msg1" msgstr "プレビュー「" # MediaController.php msgid "MediaController_msg1" msgstr "名前が空" # MediaController.php msgid "MediaController_msg2" msgstr "fileのフォームがない" # MediaController.php msgid "MediaController_msg3" msgstr "ダウンロードファイルが見つかりませんでした。" # MediaController.php msgid "MediaController_msg4" msgstr "コントローラー名:" # SiteController.php msgid "SiteController_msg1" msgstr "名前" # SiteController.php msgid "SiteController_msg2" msgstr "お問い合わせフォームがありません。" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg0" msgstr "パスワードが一致していません。もう一度入力してください。" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg1" msgstr "[メールアドレス]の形式が正しくありません。" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg2" msgstr "編集者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg3" msgstr "承認者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg4" msgstr "公開者" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg5" msgstr "ID" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg6" msgstr "パスワード" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg7" msgstr "パスワード(確認用)" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg8" msgstr "ユーザー名" # AccountCls.php msgid "AccountCls_msg9" msgstr "メールアドレス" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg0" msgstr "のコメント】" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg1" msgstr "静的ページ" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg2" msgstr "自動生成ページ" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg3" msgstr "テンプレート" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg4" msgstr "問い合わせ" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg5" msgstr "CSS" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg6" msgstr "メニュー" # ApprovalCls.php msgid "ApprovalCls_msg7" msgstr "その他" # BackupCls.php msgid "BackupCls_msg0" msgstr "バックアップ名" # BlockCls.php msgid "BlockCls_msg0" msgstr "ブロック名" # CmsObjectCls.php msgid "CmsObjectCls_msg0" msgstr "は既に使用されています。" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg0" msgstr "]は既に使用されています。" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg1" msgstr "最大深度を超えたので強制終了" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg2" msgstr "存在しない静的ページが親として指定されている[" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg3" msgstr "タイトル" # ContentsCls.php msgid "ContentsCls_msg4" msgstr "ページのファイル名" # CssCls.php msgid "CssCls_msg0" msgstr "CSSの名前" # CssCls.php msgid "CssCls_msg1" msgstr "サイトへの適用" # CssCls.php msgid "CssCls_msg2" msgstr "CSSの内容" # FolderCls.php msgid "FolderCls_msg0" msgstr "フォルダ名" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg0" msgstr "[お問い合わせを受信するメールアドレス]は必須項目です。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg1" msgstr "選択肢" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg2" msgstr "お問い合わせを受信するメールアドレス" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg3" msgstr "]は必須項目です。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg4" msgstr "@フォーム項目}" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg5" msgstr "のメールが届きました。" # InquiryCls.php msgid "InquiryCls_msg6" msgstr "フォーム名" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg0" msgstr "表示順には数値を入力して下さい。" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg1" msgstr "公開" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg2" msgstr "非公開" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg3" msgstr "ユーザー名" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg4" msgstr "ページタイトル" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg5" msgstr "識別番号" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg6" msgstr "名前" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg7" msgstr "更新日" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg8" msgstr "作成日" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg9" msgstr "更新者" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg10" msgstr "ページテンプレート名" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg11" msgstr "キーワード" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg12" msgstr "説明文" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg13" msgstr "カテゴリー" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg14" msgstr "表示順" # ItemCls.php msgid "ItemCls_msg15" msgstr "公開" # LayoutCls.php msgid "LayoutCls_msg0" msgstr "レイアウトの名前" # LogininfoCls.php msgid "LogininfoCls_msg0" msgstr "ログイン名" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg0" msgstr "バイト" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg1" msgstr "タイトル[" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg2" msgstr "]は既に使用されています。" # MediaCls.php msgid "MediaCls_msg3" msgstr "データの登録に失敗しました。" # MenuCls.php msgid "MenuCls_msg0" msgstr "メニュー名" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg0" msgstr "詳細内容は必須項目です。" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg1" msgstr "URLは必須項目です。" # NewsCls.php msgid "NewsCls_msg2" msgstr "タイトル" # TemplateCls.php msgid "TemplateCls_msg0" msgstr "本文エリア" # TemplateCls.php msgid "TemplateCls_msg1" msgstr "テンプレート名" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg0" msgstr "プレビュー" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg1" msgstr "スペース ¥ / ’; , ! * | ” < > ?は" # Util_SiteCls.php msgid "Util_SiteCls_msg2" msgstr "に使用出来ません。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg1" msgstr "接続先にファイルを作成できませんでした。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg2" msgstr "アップロードするファイルは存在しません。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg3" msgstr "フォルダを作成できませんでした。" # FtpCls.php msgid "FtpCls_msg4" msgstr "ファイル(フォルダ)を削除できませんでした。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg0" msgstr "アカウントを管理する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg1" msgstr "アカウント一覧" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg2" msgstr "情報の編集" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg3" msgstr "アカウント追加" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg4" msgstr "アカウント一覧" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg5" msgstr "編集するアカウントを「アカウント一覧」から選択して下さい。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg6" msgstr "情報の編集" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg7" msgstr "アカウント追加" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg8" msgstr "公開者権限を持つユーザーがいなくなってしまうため、公開者権限をNoneに変更することはできません。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg9" msgstr "公開者を変更する場合は他のユーザーの公開者権限をALLに変更してください。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg10" msgstr "現在、" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg11" msgstr "さんが公開者権限を持っています。公開者を変更しますか?" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg12" msgstr "※公開者権限を持てるのは1ユーザーのみです。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg13" msgstr "現在、" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg14" msgstr "さんが公開者権限を持っています。完了していない承認依頼があるため、全て完了するまで公開者は変更できません。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg15" msgstr "※公開者権限を持てるのは1ユーザーのみです。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg16" msgstr "登録してもよろしいですか?" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg17" msgstr "アカウントを編集する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg18" msgstr "アカウントを編集・追加する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg19" msgstr "【アカウント情報】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg20" msgstr "※ログイン時に必要となるIDです。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg21" msgstr "パスワード" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg22" msgstr "※ログイン時に必要となるパスワードです。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg23" msgstr "パスワード(確認用)" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg24" msgstr "※コピーせずに、もう一度パスワードを入力して下さい。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg25" msgstr "ユーザー名" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg26" msgstr "※管理画面上で公開される名前です。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg27" msgstr "メールアドレス" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg28" msgstr "※承認依頼・差し戻しなどのメールが届くメールアドレスです。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg29" msgstr "静的ページ初期権限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg30" msgstr "※新規に静的ページを作成した場合に標準で設定される権限です。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg31" msgstr "自動生成ページテンプレート初期権限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg32" msgstr "※新規に自動生成ページテンプレートを作成した場合に標準で設定される権限です。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg33" msgstr "【編集権限設定】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg34" msgstr "ページ名" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg35" msgstr "権限" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg36" msgstr "新規作成" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg37" msgstr "新規作成" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg38" msgstr "新規ページ作成" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg39" msgstr "新規お問い合わせフォーム作成" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg40" msgstr "新規自動生成ページテンプレート作成" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg41" msgstr "既存ページ" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg42" msgstr "既存ページ" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg43" msgstr "既存ページは未登録です。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg44" msgstr "自動生成ページ" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg45" msgstr "テンプレート" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg46" msgstr "自動生成ページ" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg47" msgstr "テンプレート" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg48" msgstr "自動生成ページテンプレートは未登録です。" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg49" msgstr "詳細編集" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg50" msgstr "What's New管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg51" msgstr "お問い合わせフォーム編集" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg52" msgstr "テンプレート管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg53" msgstr "レイアウト管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg54" msgstr "ブロック管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg55" msgstr "CSS管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg56" msgstr "メニュー管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg57" msgstr "管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg58" msgstr "アカウント管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg59" msgstr "更新履歴" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg60" msgstr "バックアップ管理" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg61" msgstr "承認・差し戻し" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg62" msgstr "公開" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg63" msgstr "【基本承認依頼フロー設定】" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg64" msgstr "編集者" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg65" msgstr "順番:" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg66" msgstr "削除する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg67" msgstr "一人追加する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg68" msgstr "公開者" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg69" msgstr "このアカウントの変更を下記のドメインにコピーする" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg70" msgstr "このアカウントを下記のドメインにコピーして作成する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg71" msgstr "この内容で保存する" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg72" msgstr "半角155字以内" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg73" msgstr "アカウント編集" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg74" msgstr "アカウント編集・追加" # account_edit.tpl msgid "account_edit_msg75" msgstr "さらに表示する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # account_view.tpl msgid "account_view_msg1" msgstr "アカウント管理" # account_view.tpl msgid "account_view_msg2" msgstr "アカウントを管理する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg3" msgstr "アカウント一覧" # account_view.tpl msgid "account_view_msg4" msgstr "編集するアカウントを「アカウント一覧」から選択して下さい。" # account_view.tpl msgid "account_view_msg5" msgstr "情報の編集" # account_view.tpl msgid "account_view_msg6" msgstr "アカウント追加" # account_view.tpl msgid "account_view_msg7" msgstr "アカウントを管理する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg8" msgstr "【アカウント一覧】" # account_view.tpl msgid "account_view_msg9" msgstr "アカウント名" # account_view.tpl msgid "account_view_msg10" msgstr "メールアドレス" # account_view.tpl msgid "account_view_msg11" msgstr "操作" # account_view.tpl msgid "account_view_msg12" msgstr "編集する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg13" msgstr "削除する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg14" msgstr "複製する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg15" msgstr "が編集中" # account_view.tpl msgid "account_view_msg16" msgstr "削除する" # account_view.tpl msgid "account_view_msg17" msgstr "アカウントが登録されていません。" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg1" msgstr "管理画面トップページ" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg2" msgstr "サイト一覧" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg3" msgstr "サイト名" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg4" msgstr "最終更新日" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg5" msgstr "作成日" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg6" msgstr "操作" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg7" msgstr "(非公開)" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg8" msgstr "編集する" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg9" msgstr "プレビュー" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg10" msgstr "Webサイトが登録されていません。" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg11" msgstr "管理用メニュー" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg12" msgstr "更新履歴管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg13" msgstr "バックアップ管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg14" msgstr "アカウントの作成・編集" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg15" msgstr "管理用メニュー" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg16" msgstr "更新履歴管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg17" msgstr "バックアップ管理" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg18" msgstr "アカウントの作成・編集" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg19" msgstr "アクセス解析用のトラッキングコードを設定する" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg20" msgstr "トラッキングコード" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg21" msgstr "登録" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg22" msgstr "公開サイト転送先の設定を行う" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg23" msgstr "FTPサーバーアドレス" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg24" msgstr "FTPユーザー名" # admin_view.tp msgid "admin_view_msg25" msgstr "FTPパスワード" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg26" msgstr "転送先フォルダ" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg27" msgstr "FTPに利用するポート" # admin_view.tpl msgid "admin_view_msg28" msgstr "接続テスト" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg1" msgstr "承認一覧" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg2" msgstr "Lancelot 管理画面トップページ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg3" msgstr "承認依頼一覧" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg4" msgstr "通常ページ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg5" msgstr "ページタイトル" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg6" msgstr "承認番号" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg7" msgstr "承認依頼日時" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg8" msgstr "依頼者" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg9" msgstr "ステータス" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg10" msgstr "操作" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg11" msgstr "通常ページ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg12" msgstr "承認して公開する" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg13" msgstr "差し戻す" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg14" msgstr "プレビュー" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg15" msgstr "▲全てチェックを" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg16" msgstr "する" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg17" msgstr "外す" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg18" msgstr "承認依頼されたページはありません。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg19" msgstr "自動生成ページ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg20" msgstr "テンプレート" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg21" msgstr "レイアウト" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg22" msgstr "問い合わせ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg23" msgstr "CSS" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg24" msgstr "メニュー" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg25" msgstr "承認依頼されたレイアウトはありません。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg26" msgstr "承認依頼された問い合わせはありません。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg27" msgstr "承認依頼されたCSSはありません。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg28" msgstr "その他" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg29" msgstr "承認依頼はありません。" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg30" msgstr "静的ページ" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg31" msgstr "チェックしたページを全て" # approval_view.tpl msgid "approval_view_msg32" msgstr "承認依頼されたメニューはありません。" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg1" msgstr "更新履歴を管理する" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg2" msgstr "更新履歴管理" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg3" msgstr "更新履歴" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg4" msgstr "バックアップ" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg5" msgstr "バックアップを作成する" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg6" msgstr "バックアップ名" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg7" msgstr "バックアップ一覧" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg8" msgstr "作成日時" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg9" msgstr "操作" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg10" msgstr "この状態にページを戻す" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg11" msgstr "削除する" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg12" msgstr "ダウンロード" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg13" msgstr "バックアップから復元する" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg14" msgstr "利用するバックアップデータ" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg15" msgstr "この状態にページを戻す" # backup_view.tpl msgid "backup_view_msg16" msgstr "上に戻る" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg0" msgstr "What'sNew" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg1" msgstr "ログイン情報" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg2" msgstr "パンくず" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg3" msgstr "サイト内検索" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg4" msgstr "自動生成一覧" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg5" msgstr "選択して下さい" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg6" msgstr "問い合わせ" # block_edit_block.tpl msgid "block_edit_block_msg7" msgstr "メニュー" # block_edit_full.tpl msgid "block_edit_full_msg0" msgstr "▼ ブロック" # block_edit_full.tpl msgid "block_edit_full_msg1" msgstr "閉じる" # block_view.tpl msgid "block_view_msg1" msgstr "ブロック一覧" # block_view.tpl msgid "block_view_msg2" msgstr "テンプレートを編集する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg3" msgstr "テンプレート編集" # block_view.tpl msgid "block_view_msg4" msgstr "レイアウト編集" # block_view.tpl msgid "block_view_msg5" msgstr "ブロック編集" # block_view.tpl msgid "block_view_msg6" msgstr "テンプレートブロックを編集する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg7" msgstr "【ブロック一覧】" # block_view.tpl msgid "block_view_msg8" msgstr "新規ブロック作成" # block_view.tpl msgid "block_view_msg9" msgstr "承認され公開中です" # block_view.tpl msgid "block_view_msg10" msgstr "承認されず差し戻しされました" # block_view.tpl msgid "block_view_msg11" msgstr "編集中" # block_view.tpl msgid "block_view_msg12" msgstr "編集済みです" # block_view.tpl msgid "block_view_msg13" msgstr "承認審査中" # block_view.tpl msgid "block_view_msg14" msgstr "ブロック名" # block_view.tpl msgid "block_view_msg15" msgstr "最終更新日時" # block_view.tpl msgid "block_view_msg16" msgstr "操作" # block_view.tpl msgid "block_view_msg17" msgstr "編集する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg18" msgstr "ブロックが削除されると現在ブロックを利用しているページにも影響があります。削除してもよろしいですか?" # block_view.tpl msgid "block_view_msg19" msgstr "削除する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg20" msgstr "複製する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg21" msgstr "編集する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg22" msgstr "が編集中" # block_view.tpl msgid "block_view_msg23" msgstr "チェックしたブロックを全て削除する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg24" msgstr "【テンプレートブロック編集】" # block_view.tpl msgid "block_view_msg25" msgstr "▼ ブロック" # block_view.tpl msgid "block_view_msg26" msgstr "拡大表示" # block_view.tpl msgid "block_view_msg27" msgstr "このテンプレートブロックを" # block_view.tpl msgid "block_view_msg28" msgstr "プレビューする" # block_view.tpl msgid "block_view_msg29" msgstr "保存する" # block_view.tpl msgid "block_view_msg30" msgstr "新規ブロック作成" # block_view.tpl msgid "block_view_msg31" msgstr "上に戻る" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg1" msgstr "管理メニュー" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg2" msgstr "管理画面トップページ" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg3" msgstr "管理画面トップにもどる" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg4" msgstr "承認依頼中ページ一覧" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg5" msgstr "編集" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg6" msgstr "既存ページを編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg7" msgstr "レイアウト管理" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg8" msgstr "自動生成ページを編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg9" msgstr "画像をアップロード・編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg10" msgstr "What's Newの内容を追加・編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg11" msgstr "既存のお問い合わせフォームを編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg12" msgstr "新規作成" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg13" msgstr "What's Newの内容を追加・編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg14" msgstr "既存のお問い合わせフォームを編集する" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg15" msgstr "管理用" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg16" msgstr "CSS管理" # cms_common_menu.tpl msgid "cms_common_menu_msg17" msgstr "メニュー管理" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg1" msgstr "静的ページ編集" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg2" msgstr "新しいページを作成する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg3" msgstr "既存ページを編集する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg4" msgstr "現在" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg5" msgstr "を編集しています。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg6" msgstr "新しいページを作成する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg7" msgstr "ページ一覧" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg8" msgstr "基本情報の編集" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg9" msgstr "本文の編集" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg10" msgstr "ページ一覧" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg11" msgstr "基本情報の編集" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg12" msgstr "基本情報の設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg13" msgstr "本文の作成" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg14" msgstr "既存ページの基本情報を編集する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg15" msgstr "新しいページの基本情報を設定する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg16" msgstr "公開状態" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg17" msgstr "公開" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg18" msgstr "非公開" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg19" msgstr "1つ上のコンテンツ" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg20" msgstr "トップページ" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg21" msgstr "携帯コンテンツ" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg22" msgstr "[携帯コンテンツ無し]" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg23" msgstr "携帯コンテンツはトップページで設定します。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg24" msgstr "タイトル" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg25" msgstr "ぱんくずタイトル" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg26" msgstr "フォルダ" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg27" msgstr "ページのファイル名" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg28" msgstr "記入例)会社概要なら…profile (.html) スタッフ紹介なら…staff (.html) など、何でもOK" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg29" msgstr "ページの説明文" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg30" msgstr "ページのキーワード" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg31" msgstr "※SEO対策上、ページにキーワードを設定することが有効です。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg32" msgstr "半角カンマ(,)で区切って入力して下さい。数は5つ程度が最も有効です。" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg33" msgstr "記入例)シーユニットスクウェア,ホームページ制作,HP制作,名古屋,愛知" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg34" msgstr "利用するテンプレート" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg35" msgstr "そのまま出力" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg36" msgstr "自動生成ページ設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg37" msgstr "使用しない" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg38" msgstr "公開期間の設定" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg39" msgstr "公開期間を利用する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg40" msgstr "公開開始日" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg41" msgstr "カレンダー" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg42" msgstr "クリア" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg43" msgstr "サイトマップへの表示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg44" msgstr "表示する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg45" msgstr "表示しない" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg46" msgstr "SSLの利用" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg47" msgstr "無し" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg48" msgstr "有り" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg49" msgstr "既存ページの本文を編集する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg50" msgstr "新しいページの本文を作成する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg51" msgstr "▼ ブロック" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg52" msgstr "拡大表示" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg53" msgstr "リンクチェック" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg54" msgstr "このページの更新情報をWhat's Newに表示させますか?" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg55" msgstr "What’s New内に表示させる" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg56" msgstr "表示させない" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg57" msgstr "情報の反映先" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg58" msgstr "上記の内容をプレビューする" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg59" msgstr "上記の内容で保存する" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg60" msgstr "上に戻る" # contents_edit.tpl msgid "contents_edit_msg61" msgstr "公開終了日" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg1" msgstr "What's New" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg2" msgstr "ログイン情報" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg3" msgstr "サイトマップ" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg4" msgstr "自動生成一覧" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg5" msgstr "選択して下さい" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg6" msgstr "お問い合わせ" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg7" msgstr "選択して下さい" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg8" msgstr "自動生成検索" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg9" msgstr "選択して下さい" # contents_edit_block.tpl msgid "contents_edit_block_msg10" msgstr "レイアウト" # contents_edit_full.tpl msgid "contents_edit_full_msg1" msgstr "▼ ブロック" # contents_edit_full.tpl msgid "contents_edit_full_msg2" msgstr "閉じる" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg1" msgstr "静的ページ一覧" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg2" msgstr "既存ページを編集する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg3" msgstr "ページ一覧" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg4" msgstr "ページ一覧から編集するページを選択して下さい。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg5" msgstr "基本情報の編集:ページ一覧から編集するページを選択して下さい。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg6" msgstr "本文の編集:ページ一覧から編集するページを選択して下さい。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg7" msgstr "みたまま編集で編集できるページ一覧" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg8" msgstr "▼全ページにチェックする" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg8_1" msgstr "▼全ページのチェックを外す" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg9" msgstr "※管理者が編集内容を承認するまで、編集内容は一般公開されません。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg10" msgstr "閉じる" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg11" msgstr "ページタイトル" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg12" msgstr "ページの状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg13" msgstr "全ての状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg14" msgstr "承認され公開中です" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg15" msgstr "承認されず差し戻しされました" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg16" msgstr "編集済みです" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg17" msgstr "承認審査中" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg18" msgstr "編集中" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg19" msgstr "ページの階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg20" msgstr "全ての階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg21" msgstr "並び替え:" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg22" msgstr "ページの階層順" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg23" msgstr "最終更新日時の新しい順" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg24" msgstr "最終更新日時の古い順" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg25" msgstr "ページタイトル五十音順" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg26" msgstr "条件を指定してページを検索する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27_1" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg27_2" msgstr "件" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg28" msgstr "表示件数:" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg29" msgstr "ページ名" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg30" msgstr "状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg31" msgstr "全ての状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg32" msgstr "検 索" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg33" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg34" msgstr "全ての階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg35" msgstr "ページ名" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg36" msgstr "状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg37" msgstr "全ての状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg38" msgstr "検 索" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg39" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg40" msgstr "全ての階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41" msgstr "件見つかりました。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41_1" msgstr "件見つかりました。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg41_2" msgstr "件見つかりました。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg42" msgstr "承認され公開中です" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg43" msgstr "テスト用" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg44" msgstr "ページタイトル" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg45" msgstr "状態" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg46" msgstr "階層" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg47" msgstr "操作" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg48" msgstr "承認申請" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg49" msgstr "編集する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg50" msgstr "下階層のページも一緒に削除されます。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg51" msgstr "削除する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg52" msgstr "複製する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg53" msgstr "が編集中" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg54" msgstr "承認待ち" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg55" msgstr "承認申請" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg56" msgstr "▲全てにチェックする" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg57" msgstr "表示件数" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg58" msgstr "チェックしたページ全て" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg59" msgstr "承認依頼を申請する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg60" msgstr "削除する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg61" msgstr "コンテンツが登録されていません。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg62" msgstr "表示件数" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg63" msgstr "▲全ページにチェックする" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg63_1" msgstr "▲全ページのチェックを外す" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg64" msgstr "※管理者が編集内容を承認するまで、編集内容は一般公開されません。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg65" msgstr "ページの状態を更新する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg66" msgstr " ページの状態を更新する" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg67" msgstr "上に戻る" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg68" msgstr "削除すると更新履歴からもデータが削除され元に戻すことができません。" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg69" msgstr "削除してもよろしいですか?" # contents_view.tpl msgid "contents_view_msg70" msgstr " で検索しています。" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg1" msgstr "cssを管理する" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg2" msgstr "CSS一覧" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg3" msgstr "CSSの編集" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg4" msgstr "CSSの追加" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg5" msgstr "編集するCSSを「CSS一覧」から選択して下さい。" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg6" msgstr "既存のCSSを編集する" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg7" msgstr "新しいCSSを作成する" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg8" msgstr "ファイルを取り込む" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg9" msgstr "CSSの名前" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg10" msgstr "このCSSを" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg11" msgstr "サイトに適用しますか?" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg12" msgstr "適用する" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg13" msgstr " 適用しない" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg14" msgstr "内容" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg15" msgstr "上記の内容で保存する" # css_edit.tpl msgid "css_edit_msg16" msgstr "上に戻る" # css_view.tpl msgid "css_view_msg1" msgstr "cssを管理する" # css_view.tpl msgid "css_view_msg2" msgstr "CSS一覧" # css_view.tpl msgid "css_view_msg3" msgstr "CSSの編集" # css_view.tpl msgid "css_view_msg4" msgstr "編集するCSSを「CSS一覧」から選択して下さい。" # css_view.tpl msgid "css_view_msg5" msgstr "CSSの追加" # css_view.tpl msgid "css_view_msg6" msgstr "承認され公開中です " # css_view.tpl msgid "css_view_msg7" msgstr "承認されず差し戻しされました" # css_view.tpl msgid "css_view_msg8" msgstr "編集中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg9" msgstr "編集済みです" # css_view.tpl msgid "css_view_msg10" msgstr "承認審査中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg11" msgstr "名前" # css_view.tpl msgid "css_view_msg12" msgstr "サイトへ" # css_view.tpl msgid "css_view_msg13" msgstr "の適用" # css_view.tpl msgid "css_view_msg14" msgstr "状態" # css_view.tpl msgid "css_view_msg15" msgstr "操作" # css_view.tpl msgid "css_view_msg16" msgstr "承認申請" # css_view.tpl msgid "css_view_msg17" msgstr "アイコン" # css_view.tpl msgid "css_view_msg18" msgstr "編集済です" # css_view.tpl msgid "css_view_msg19" msgstr "編集する" # css_view.tpl msgid "css_view_msg20" msgstr "削除すると更新履歴からもデータが削除され元に戻すことができません。削除してもよろしいですか?" # css_view.tpl msgid "css_view_msg21" msgstr "削除する" # css_view.tpl msgid "css_view_msg22" msgstr "が編集中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg23" msgstr "が編集中" # css_view.tpl msgid "css_view_msg24" msgstr "承認申請" # css_view.tpl msgid "css_view_msg25" msgstr "CSSが登録されていません。" # css_view.tpl msgid "css_view_msg26" msgstr "ページの状態を更新する" # css_view.tpl msgid "css_view_msg27" msgstr "上に戻る" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg1" msgstr "選択肢" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg2" msgstr "いいね!ボタンを追加" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg3" msgstr "Shareボタンを追加" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg4" msgstr "ボタンレイアウト" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg5" msgstr "いいね!" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg6" msgstr "83人が「いいね!」と言っています。" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg7" msgstr "横幅(ピクセル)" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg8" msgstr "※例:450" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg9" msgstr "いいね!と言っているユーザーのアイコンを表示する" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg10" msgstr "いいね/おすすめ" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg11" msgstr "表示を変更" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg12" msgstr "おすすめ" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg13" msgstr "フォントの種類" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg14" msgstr "ボタンの色" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg15" msgstr "ボタンレイアウト" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg16" msgstr "ボタンに表示する文字" # facebook_dynamic_view.tpl msgid "facebook_dynamic_view_msg17" msgstr "Show Faces" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg1" msgstr "閉じる" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg2" msgstr "いいねボタン" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg3" msgstr "Likeボックス" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg4" msgstr "Shareボタン" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg5" msgstr "ボタンのレイアウトを選ぶ" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg6" msgstr "いいね!" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg7" msgstr "83人が「いいね!」と言っています。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg8" msgstr "いいねボタンの横幅(ピクセル)" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg9" msgstr "横幅が入力されていません" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg10" msgstr "※例:450" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg11" msgstr "詳細項目の設定" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg12" msgstr "いいね!と言っているユーザーのアイコンを表示する" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg13" msgstr "いいね/おすすめ 表示を変更" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg14" msgstr "おすすめ" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg15" msgstr "フォントの種類を変更" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg16" msgstr "ボタンを作成する" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg17" msgstr "ボタンを作成する" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg18" msgstr "ウインドウを閉じる" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg19" msgstr "URLが入力されていません。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg20" msgstr "Likeボックスの横幅(ピクセル)" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg21" msgstr "横幅が入力されていません。" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg22" msgstr "自分のストリームを表示する" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg23" msgstr "Facebookのヘッダー表示を変更" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg24" msgstr "Facebookのヘッダー表示する" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg25" msgstr "ボタンに表示する文字を入力" # facebook_view.tpl msgid "facebook_view_msg26" msgstr "ボタン名が入力されていません。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg0" msgstr "送信先" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg1" msgstr "[送信先]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg2" msgstr "本文" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg3" msgstr "[本文]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg4" msgstr "ウィンドウを閉じる" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg5" msgstr "承認フロー設定" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg6" msgstr "[承認フロー設定]" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg7" msgstr "送信先:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg8" msgstr "(メッセージの送信先にチェックをして下さい。)" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg9" msgstr "ユーザー" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg10" msgstr "メールアドレス" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg11" msgstr "権限" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg12" msgstr "その他の送信先:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg13" msgstr "(1件ごとに改行して入力して下さい。)" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg14" msgstr "【承認フロー設定】" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg15" msgstr "選択して下さい" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg16" msgstr "削除する" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg17" msgstr "削除する" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg18" msgstr "一人追加する" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg19" msgstr "件名:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg20" msgstr "メッセージ:" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg21" msgstr "ページのリンクURLを挿入" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg22" msgstr "ファイルを添付" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg23" msgstr "メッセージを送信する" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg24" msgstr "メッセージを送信せずに処理" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg25" msgstr "承認エラー" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg26" msgstr "承認対象のページに「編集中」もしくは「差戻し中」の ページがあるため、ページを承認することが出来ません。ページの編集を完了させてから、再度承認申請を行って下さい。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg27" msgstr "詳細情報を見る" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg28" msgstr "詳細情報を閉じる" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg29" msgstr "全てを承認" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg30" msgstr "特定の箇所のみを承認" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg31" msgstr "テンプレート" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg32" msgstr "みたまま編集ページ" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg33" msgstr "フォーム型編集ページ" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg34" msgstr "問い合わせフォーム" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg35" msgstr "メニュー" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg36" msgstr "※この処理には数十分以上" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg37" msgstr "かかる場合があります。" # flow_view.tpl msgid "flow_view_msg38" msgstr "現在承認して公開中です・・・" # google_change.tpl msgid "google_change_msg0" msgstr "閉じる" # google_change.tpl msgid "google_change_msg1" msgstr "マーカーを変更したい場合は画像を指定して下さい。" # google_change.tpl msgid "google_change_msg2" msgstr "画像(建物の外観写真などがおすすめ)のURL" # google_change.tpl msgid "google_change_msg3" msgstr "画像URLが入力されていません。" # google_change.tpl msgid "google_change_msg4" msgstr "画像を参照" # google_change.tpl msgid "google_change_msg5" msgstr "横幅が入力されていません。" # google_change.tpl msgid "google_change_msg6" msgstr "横幅:" # google_change.tpl msgid "google_change_msg7" msgstr "縦幅:" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg0" msgstr "閉じる" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg1" msgstr "マーカーにタイトルをつける" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg2" msgstr "マーカーにふきだしをつける" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg3" msgstr "マーカーにリンクURLをつける" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg4" msgstr "マーカーに画像をつける" # google_choose_function.tpl msgid "google_choose_function_msg5" msgstr "マーカーを削除する" # google_display.tpl msgid "google_display_msg0" msgstr "The GoogleMap data is not available!" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg0" msgstr "APIキー" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg1" msgstr "APIキーが入力されていません。" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg2" msgstr "APIキーを新規取得する" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg3" msgstr "マップのサイズ" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg4" msgstr "縦幅が入力されていません。" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg5" msgstr "横幅:" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg6" msgstr "縦幅:" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg7" msgstr "サイズ大( 横600px × 縦380px )" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg8" msgstr "サイズ中( 横380px × 縦300px )" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg9" msgstr "サイズ小( 横260px × 縦200px )" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg10" msgstr "マップの表示内容" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg11" msgstr "全て表示する" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg12" msgstr "拡大縮小詳細のみ表示" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg13" msgstr "拡大縮小のみ" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg14" msgstr "+/-のみ表示" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg15" msgstr "地図切り替えのみ表示" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg16" msgstr "サムネイルのみ表示\t" # google_dynamic_item_new.tpl msgid "google_dynamic_item_new_msg17" msgstr "非表示" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg0" msgstr "閉じる" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg1" msgstr "マーカーのタイトル" # google_marker_title.tpl msgid "google_marker_title_msg2" msgstr "タイトルが入力されていません。" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg0" msgstr "閉じる" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg1" msgstr "リンク先URL" # google_marker_url.tpl msgid "google_marker_url_msg2" msgstr "リンクURLが入力されていません。" # google_message.tpl msgid "google_message_msg0" msgstr "閉じる" # google_message.tpl msgid "google_message_msg1" msgstr "ふきだし内のメッセージ" # google_message.tpl msgid "google_message_msg2" msgstr "ふきだし内メッセージが入力されていません。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg0" msgstr "閉じる" # google_view.tpl msgid "google_view_msg1" msgstr "ファイル管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg2" msgstr "アイコン管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg3" msgstr "フォルダ管理" # google_view.tpl msgid "google_view_msg4" msgstr "一覧" # google_view.tpl msgid "google_view_msg5" msgstr "APIキーが入力されていません。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg6" msgstr "APIキーを入力して下さい。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg7" msgstr "APIキーを新規取得する" # google_view.tpl msgid "google_view_msg8" msgstr "マップのサイズを指定して下さい。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg9" msgstr "横幅:" # google_view.tpl msgid "google_view_msg10" msgstr "px × 縦幅:" # google_view.tpl msgid "google_view_msg11" msgstr "サイズ大( 横600px × 縦380px )" # google_view.tpl msgid "google_view_msg12" msgstr "サイズ中( 横380px × 縦300px )" # google_view.tpl msgid "google_view_msg13" msgstr "サイズ小( 横260px × 縦200px )" # google_view.tpl msgid "google_view_msg14" msgstr "マップにマーカーを設置します。(右クリックでマーカー設置)" # google_view.tpl msgid "google_view_msg15" msgstr "※設置したマーカーをクリックすると、ふきだしなどの設定が出来ます。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg16" msgstr "マップの表示内容を選択して下さい。" # google_view.tpl msgid "google_view_msg17" msgstr "全て表示する" # google_view.tpl msgid "google_view_msg18" msgstr "拡大縮小詳細のみ表示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg19" msgstr "拡大縮小のみ" # google_view.tpl msgid "google_view_msg20" msgstr "+/-のみ表示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg21" msgstr "地図切り替えのみ表示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg22" msgstr "サムネイルのみ表示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg23" msgstr "非表示" # google_view.tpl msgid "google_view_msg24" msgstr "ウインドウを閉じる" # history_view.tpl msgid "history_view_msg0" msgstr "更新履歴を管理する" # history_view.tpl msgid "history_view_msg1" msgstr "更新履歴管理" # history_view.tpl msgid "history_view_msg2" msgstr "更新履歴" # history_view.tpl msgid "history_view_msg3" msgstr "バックアップ" # history_view.tpl msgid "history_view_msg4" msgstr "更新履歴を管理する" # history_view.tpl msgid "history_view_msg5" msgstr "ページ名を指定" # history_view.tpl msgid "history_view_msg6" msgstr "更新者を指定" # history_view.tpl msgid "history_view_msg7" msgstr "全てのユーザー" # history_view.tpl msgid "history_view_msg8" msgstr "更新された日時を指定" # history_view.tpl msgid "history_view_msg9" msgstr "カレンダー" # history_view.tpl msgid "history_view_msg10" msgstr "カレンダー\t" # history_view.tpl msgid "history_view_msg11" msgstr "修正履歴を検索" # history_view.tpl msgid "history_view_msg12" msgstr "ページ名" # history_view.tpl msgid "history_view_msg13" msgstr "更新日時" # history_view.tpl msgid "history_view_msg14" msgstr "更新者" # history_view.tpl msgid "history_view_msg15" msgstr "操作" # history_view.tpl msgid "history_view_msg16" msgstr "プレビュー" # history_view.tpl msgid "history_view_msg17" msgstr "ページを復元します。" # history_view.tpl msgid "history_view_msg18" msgstr "よろしいですか?" # history_view.tpl msgid "history_view_msg19" msgstr "この状態にページを戻す" # history_view.tpl msgid "history_view_msg20" msgstr "該当履歴はありません。検索条件を変更し、再検索してください。" # history_view.tpl msgid "history_view_msg21" msgstr "上に戻る" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg0" msgstr "お問い合わせ編集" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg1" msgstr "お問い合わせ編集・追加" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg2" msgstr "お問い合わせフォームを編集する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg3" msgstr "新しいお問い合わせフォームを作成する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg4" msgstr "フォーム一覧" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg5" msgstr "基本情報の変更" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg6" msgstr "項目の編集" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg7" msgstr "自動返信メール" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg8" msgstr "基本情報の設定" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg9" msgstr "項目の設定" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg10" msgstr "既存のお問い合わせフォームを編集する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg11" msgstr "新しいお問い合わせフォームの基本情報を設定する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg12" msgstr "基本情報" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg13" msgstr "フォーム名" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg14" msgstr "送信成功時に" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg15" msgstr "表示されるページ" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg16" msgstr "問い合わせメールを送信した後の移動先コンテンツを指定します。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg17" msgstr "送信失敗時に" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg18" msgstr "送信に失敗した時の移動先コンテンツを指定します。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg19" msgstr "新しいお問い合わせフォームの項目を設定する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg20" msgstr "全て1つのメールアドレスで受信する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg21" msgstr "質問の回答内容によって、複数のメールアドレスに振り分ける" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg22" msgstr "お問い合わせを受信するメールアドレス" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg23" msgstr "で受信する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg24" msgstr "管理者のメールアドレスを設定" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg25" msgstr "選択肢" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg26" msgstr "項目名" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg27" msgstr "の場合" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg28" msgstr "で受信する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg29" msgstr "削除" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg30" msgstr "追加" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg31" msgstr "この内容で質問項目を生成する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg32" msgstr "項 目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg33" msgstr "順序を1つ上へ" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg34" msgstr "順序を1つ下へ" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg35" msgstr "削除する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg36" msgstr "項目をさらに追加する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg37" msgstr "① 項目名" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg38" msgstr "② 項目の種類を選択" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg39" msgstr "テキスト" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg40" msgstr "テキストエリア" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg41" msgstr "チェックボックス" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg42" msgstr "ラジオボタン" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg43" msgstr "セレクトボックス" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg44" msgstr "送信者メールアドレス" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg45" msgstr "都道府県" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg46" msgstr "受信用メール振り分け項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg47" msgstr "性別" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg48" msgstr "例" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg49" msgstr "※ 複数選択可" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg50" msgstr "※ 複数選択不可" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg51" msgstr "③ 選択肢" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg52" msgstr "※ ②でチェックボックス・ラジオボタン・セレクトボックスを選択した場合" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg53" msgstr "各選択肢は半角カンマ(,)で区切って入力して下さい。" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg54" msgstr "入力例)製品について,価格について,保障について,採用について,その他" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg55" msgstr "④注釈コメント" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg56" msgstr "(記入上の注意など)" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg57" msgstr "入力例)該当するものを全て選択して下さい。(複数選択可) など" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg58" msgstr "⑤ 必須チェック" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_ms59" msgstr "(未入力であればエラーとしたい場合にチェック)" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg60" msgstr "必須にする" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg61" msgstr "新しいお問い合わせフォームの自動返信メールを設定する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg62" msgstr "自動返信メールを送信しますか?" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg63" msgstr "送信する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg64" msgstr "① 件名" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg65" msgstr "② 本文" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg66" msgstr "問い合わせ項目" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_ms67" msgstr "上記内容をプレビューする" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg68" msgstr "上記内容で保存する" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg69" msgstr "上に戻る" # inquiry_edit.tpl msgid "inquiry_edit_msg70" msgstr "して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg0" msgstr "お問い合わせ一覧" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg1" msgstr "お問い合わせフォームを編集する" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg2" msgstr "フォーム一覧" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg3" msgstr "フォーム一覧から編集するフォームを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg4" msgstr "基本情報の変更:フォーム一覧から編集するページを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg5" msgstr "フォーム一覧から編集するフォームを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg6" msgstr "項目の編集:フォーム一覧から編集するページを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg7" msgstr "フォーム一覧から編集するフォームを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg8" msgstr "自動返信メール:フォーム一覧から編集するページを選択して下さい。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg9" msgstr "承認され公開中です " # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg10" msgstr "承認されず差し戻しされました " # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg11" msgstr "編集中 " # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg12" msgstr "編集済みです " # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg13" msgstr "承認審査中 " # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg14" msgstr "ページタイトル" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg15" msgstr "状態" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg16" msgstr "現在設定されている送信先" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg17" msgstr "操作" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg18" msgstr "承認申請" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg19" msgstr "承認され公開中です" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg20" msgstr "承認されず差し戻しされました" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg21" msgstr "編集中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg22" msgstr "編集済です" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg23" msgstr "承認審査中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg24" msgstr "受信用メール振り分け" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg25" msgstr "編集する" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg26" msgstr "削除する" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg27" msgstr "が編集中" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg28" msgstr "承認待ち" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg29" msgstr "承認申請" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg30" msgstr "新しいフォームの追加はこちら" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg31" msgstr "お問い合わせが登録されていません。" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg32" msgstr "ページの状態を更新する" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg33" msgstr "ページの状態を更新する" # inquiry_view.tpl msgid "inquiry_view_msg34" msgstr "上に戻る" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg0" msgstr "自動生成ページ編集" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg1" msgstr "自動生成ページ編集・追加" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg2" msgstr "自動生成ページを管理する" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg3" msgstr "ページ一覧" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg4" msgstr "ページの編集" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg5" msgstr "ページの追加" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg6" msgstr "カテゴリ編集" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg7" msgstr "ページ一覧" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg8" msgstr "編集するページを「自動生成ページ一覧」から選択して下さい。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg9" msgstr "ページの編集" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg10" msgstr "ページの追加" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg11" msgstr "ページテンプレート" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg12" msgstr "ページタイトル" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg13" msgstr "公開・非公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg14" msgstr "公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg15" msgstr "非公開" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg16" msgstr "説明文" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg17" msgstr "キーワード" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg18" msgstr "表示順序" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg19" msgstr "カテゴリ" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg20" msgstr "登録するカテゴリ" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg21" msgstr "登録する" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg22" msgstr "選択可能なカテゴリ" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg23" msgstr "動画" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg24" msgstr "画像選択" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg25" msgstr "設定されていません。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg26" msgstr "ファイル選択" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg27" msgstr "共有する際に、ユーザーのツイートの中に含まれるテキスト" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg28" msgstr "他のテキストを入力する" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg29" msgstr "ボタンが表示されるページのタイトル。" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg30" msgstr "ツイートに初期表示するURL" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg31" msgstr "他のURLを入力する" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg32" msgstr "ボタンが表示されるページのURL" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg33" msgstr "このページの更新情報をWhat's Newに表示させますか?" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg34" msgstr "What’s New内に表示させる" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg35" msgstr "表示させない" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg36" msgstr "情報の反映先" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg37" msgstr "上記の内容をプレビューする" # item_edit.tpl msgid "item_edit_msg38" msgstr "上に戻る" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg0" msgstr "自動生成ページカテゴリー編集" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg1" msgstr "自動生成ページのカテゴリを管理する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg2" msgstr "ページ一覧" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg3" msgstr "編集するページを「自動生成ページ一覧」から選択して下さい。" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg4" msgstr "ページの編集" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg5" msgstr "ページの追加" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg6" msgstr "カテゴリ編集" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg7" msgstr "自動生成ページのカテゴリを編集する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg8" msgstr "ページテンプレート" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg9" msgstr "を編集しています。" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg10" msgstr "未選択" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg11" msgstr "選択解除" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg12" msgstr "カテゴリーを追加する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg13" msgstr "サブカテゴリーを追加する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg14" msgstr "名前を変更する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg15" msgstr "削除する" # item_edit_category.tpl msgid "item_edit_category_msg16" msgstr "編集を反映" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg0" msgstr "自動生成ページテンプレート編集" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg1" msgstr "自動生成ページのグループを管理する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg2" msgstr "ページ一覧" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg3" msgstr "自動生成ページテンプレートを編集する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg4" msgstr "自動生成ページテンプレートを作成する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg5" msgstr "ページテンプレート名" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg6" msgstr "新規ブロックの追加" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg7" msgstr "ブロックグループ" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg8" msgstr "ブロック名" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg9" msgstr "このブロックを追加する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg10" msgstr "ブロックタイプ" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg11" msgstr "テキスト" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg12" msgstr "テキストエリア" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg13" msgstr "選択ボックス" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg14" msgstr "チェックボックス" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg15" msgstr "ラジオボタン" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg16" msgstr "画像" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg17" msgstr "ファイル" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg18" msgstr "Gawain空き状況カレンダー" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg19" msgstr "Youtube" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg20" msgstr "Facebook" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg21" msgstr "GoogleMap" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg22" msgstr "Twitter" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg23" msgstr "画像の大きさを" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg24" msgstr "変更しない" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg25" msgstr "変更する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg26" msgstr "横幅 " # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg27" msgstr "追加する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg28" msgstr "選択肢" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg29" msgstr "選択ボックス、チェックボックス、ラジオボタンの選択肢を入力して下さい。" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg30" msgstr "※ 選択肢はカンマ(,)で区切って入力して下さい。" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg31" msgstr " 入力例)○○について,△△について,□□について" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg32" msgstr "PDF印刷" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg33" msgstr " PDF印刷する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg34" msgstr "上記の内容で上書き保存する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg35" msgstr "登録" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg36" msgstr "上に戻る" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg37" msgstr "一覧ページへ表示する" # item_edit_dynamic.tpl msgid "item_edit_dynamic_msg38" msgstr "一覧ページへ表示する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # item_view.tpl msgid "item_view_msg1" msgstr "自動生成ページ一覧" # item_view.tpl msgid "item_view_msg2" msgstr "自動生成ページを管理する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg3" msgstr "ページ一覧" # item_view.tpl msgid "item_view_msg4" msgstr "編集するページを「自動生成ページ一覧」から選択して下さい。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg5" msgstr "ページの編集" # item_view.tpl msgid "item_view_msg6" msgstr "ページの追加" # item_view.tpl msgid "item_view_msg7" msgstr "カテゴリ編集" # item_view.tpl msgid "item_view_msg8" msgstr "ページテンプレートが登録されていません。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg9" msgstr "ページテンプレートを作成する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg10" msgstr "指定しない" # item_view.tpl msgid "item_view_msg11" msgstr "状態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg12" msgstr "全ての状態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg13" msgstr "承認され公開中です" # item_view.tpl msgid "item_view_msg14" msgstr "承認されず差し戻しされました" # item_view.tpl msgid "item_view_msg15" msgstr "編集済みです" # item_view.tpl msgid "item_view_msg16" msgstr "承認審査中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg17" msgstr "編集中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg18" msgstr "検 索" # item_view.tpl msgid "item_view_msg19" msgstr "テンプレート" # item_view.tpl msgid "item_view_msg20" msgstr "のページ" # item_view.tpl msgid "item_view_msg21" msgstr "件見つかりました。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg22" msgstr "承認され公開中です" # item_view.tpl msgid "item_view_msg23" msgstr "承認されず差し戻しされました" # item_view.tpl msgid "item_view_msg24" msgstr "編集中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg25" msgstr "編集済みです" # item_view.tpl msgid "item_view_msg26" msgstr "承認審査中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg27" msgstr "ページタイトル" # item_view.tpl msgid "item_view_msg28" msgstr "表示順" # item_view.tpl msgid "item_view_msg29" msgstr "状態" # item_view.tpl msgid "item_view_msg30" msgstr "操作" # item_view.tpl msgid "item_view_msg31" msgstr "承認申請" # item_view.tpl msgid "item_view_msg32" msgstr "編集する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg33" msgstr "削除する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg34" msgstr "複製する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg35" msgstr "が編集中" # item_view.tpl msgid "item_view_msg36" msgstr "承認待ち" # item_view.tpl msgid "item_view_msg37" msgstr "承認申請" # item_view.tpl msgid "item_view_msg38" msgstr "▲全てにチェックする" # item_view.tpl msgid "item_view_msg39" msgstr "検索結果をCSVでダウンロードする" # item_view.tpl msgid "item_view_msg40" msgstr "チェックしたページ全て" # item_view.tpl msgid "item_view_msg41" msgstr "承認依頼を申請する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg42" msgstr "削除する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg43" msgstr "自動生成ページが見つかりませんでした。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg44" msgstr "ページ種別を作成する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg45" msgstr "ページテンプレートを編集する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg46" msgstr "ページテンプレートを編集する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg47" msgstr "ページテンプレートを削除する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg48" msgstr "CSVをアップロードする" # item_view.tpl msgid "item_view_msg49" msgstr "ページテンプレートが登録されていません。" # item_view.tpl msgid "item_view_msg50" msgstr "ページテンプレートを作成する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg51" msgstr "ページの状態を更新する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg52" msgstr "ページの状態を更新する" # item_view.tpl msgid "item_view_msg53" msgstr "上に戻る" # item_view.tpl msgid "item_view_msg54" msgstr "ページテンプレート" # item_view.tpl msgid "item_view_msg55" msgstr "ページ名" # item_view.tpl msgid "item_view_msg56" msgstr "カテゴリー" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg1" msgstr "レイアウト一覧" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg2" msgstr "テンプレートを編集する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg3" msgstr "テンプレート編集" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg4" msgstr "レイアウト編集" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg5" msgstr "ブロック編集" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg6" msgstr "ページレイアウトを編集する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg7" msgstr "【レイアウト一覧】" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg8" msgstr "新規レイアウト作成" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg9" msgstr "レイアウトが登録されていません。" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg10" msgstr "承認され公開中です" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg11" msgstr "承認されず差し戻しされました" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg12" msgstr "編集中" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg13" msgstr "編集済みです" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg14" msgstr "承認審査中" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg15" msgstr "レイアウト名" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg16" msgstr "最終更新日時" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg17" msgstr "操作" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg18" msgstr "サムネイル未登録" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg19" msgstr "編集する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg20" msgstr "削除してもよろしいですか?" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg21" msgstr "削除する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg22" msgstr "複製する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg23" msgstr "が編集中" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg24" msgstr "チェックしたレイアウトを全て削除する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg25" msgstr "サムネイル画像を登録" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg26" msgstr "画像選択" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg27" msgstr "サムネイル" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg28" msgstr "トップページレイアウト" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg29" msgstr "配置可能ブロック" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg30" msgstr "このテンプレートレイアウトを" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg31" msgstr "プレビューする" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg32" msgstr "保存する" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg33" msgstr "新規レイアウト作成" # layout_view.tpl msgid "layout_view_msg34" msgstr "上に戻る" # link_view.tpl msgid "link_view_msg0" msgstr "半角155字以内" # link_view.tpl msgid "link_view_msg1" msgstr "内部リンク管理" # link_view.tpl msgid "link_view_msg2" msgstr "内部リンク管理" # link_view.tpl msgid "link_view_msg3" msgstr "コンテンツ名をクリックしてリンク先のコンテンツを選択して下さい。" # link_view.tpl msgid "link_view_msg4" msgstr "コンテンツ名" # link_view.tpl msgid "link_view_msg5" msgstr "説明(description)" # link_view.tpl msgid "link_view_msg6" msgstr "ウインドウを閉じる" # login.tpl msgid "login_msg0" msgstr "ログイン" # login.tpl msgid "login_msg1" msgstr "ドメイン名" # login.tpl msgid "login_msg2" msgstr "ユーザーID" # login.tpl msgid "login_msg3" msgstr "パスワード" # login.tpl msgid "login_msg4" msgstr "ログイン" # login.tpl msgid "login_msg5" msgstr "リセット" # media_view.tpl msgid "media_view_msg0" msgstr "閉じる" # media_view.tpl msgid "media_view_msg1" msgstr "画像管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg2" msgstr "動画管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg3" msgstr "ファイル管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg4" msgstr "アイコン管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg5" msgstr "アップロード" # media_view.tpl msgid "media_view_msg6" msgstr "一括アップロード" # media_view.tpl msgid "media_view_msg7" msgstr "フォルダ管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg8" msgstr "一覧" # media_view.tpl msgid "media_view_msg9" msgstr "カテゴリ管理" # media_view.tpl msgid "media_view_msg10" msgstr "タイトル(代替テキスト)" # media_view.tpl msgid "media_view_msg11" msgstr "※タイトルに拡張子(ファイル名の後にある「.mpg、.avi、mov」など)は不要です。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg12" msgstr "カテゴリ" # media_view.tpl msgid "media_view_msg13" msgstr "指定なし" # media_view.tpl msgid "media_view_msg14" msgstr "ファイルをアップロードする" # media_view.tpl msgid "media_view_msg15" msgstr "動画をアップロードする" # media_view.tpl msgid "media_view_msg16" msgstr "ウインドウを閉じる" # media_view.tpl msgid "media_view_msg17" msgstr "新しいカテゴリを作成する" # media_view.tpl msgid "media_view_msg18" msgstr "フォルダ作成" # media_view.tpl msgid "media_view_msg19" msgstr "読み込み中。。。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg20" msgstr "登録されていません。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg21" msgstr "カテゴリ名" # media_view.tpl msgid "media_view_msg22" msgstr "操作" # media_view.tpl msgid "media_view_msg23" msgstr "編集する" # media_view.tpl msgid "media_view_msg24" msgstr "編集完了" # media_view.tpl msgid "media_view_msg25" msgstr "削除する" # media_view.tpl msgid "media_view_msg26" msgstr "カテゴリを指定:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg27" msgstr "指定なし" # media_view.tpl msgid "media_view_msg28" msgstr "すべて" # media_view.tpl msgid "media_view_msg29" msgstr "タイトル" # media_view.tpl msgid "media_view_msg30" msgstr "作成日時:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg31" msgstr "カテゴリ:" # media_view.tpl msgid "media_view_msg32" msgstr "指定なし" # media_view.tpl msgid "media_view_msg33" msgstr "同じウィンドウで開く" # media_view.tpl msgid "media_view_msg34" msgstr "別のウィンドウで開く" # media_view.tpl msgid "media_view_msg35" msgstr "親ウィンドウで開く" # media_view.tpl msgid "media_view_msg36" msgstr "サイズ:[size]" # media_view.tpl msgid "media_view_msg37" msgstr "投稿する" # media_view.tpl msgid "media_view_msg38" msgstr "削除する" # media_view.tpl msgid "media_view_msg39" msgstr "ウインドウを閉じる" # media_view.tpl msgid "media_view_msg40" msgstr "圧縮ファイル" # media_view.tpl msgid "media_view_msg41" msgstr "※アップロード可能なファイル形式 ・・・ zip" # media_view.tpl msgid "media_view_msg42" msgstr "アップロード" # media_view.tpl msgid "media_view_msg43" msgstr "ファイルをアップロードする" # media_view.tpl msgid "media_view_msg44" msgstr "ファイルのタイトル(代替テキスト)を一括登録する。" # media_view.tpl msgid "media_view_msg45" msgstr "アップロード" # media_view.tpl msgid "media_view_msg46" msgstr "テキストをアップロードする" # media_view.tpl msgid "media_view_msg47" msgstr "タイトル登録用シートをダウンロードする" # media_view.tpl msgid "media_view_msg48" msgstr "ウインドウを閉じる" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg0" msgstr "メニュー編集" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg1" msgstr "メニュー編集・追加" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg2" msgstr "メニューを管理する" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg3" msgstr "メニュー一覧" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg4" msgstr "メニュー編集" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg5" msgstr "メニュー追加" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg6" msgstr "メニューを新規作成・編集する" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg7" msgstr "メニュー名" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg8" msgstr "表示/非表示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg9" msgstr "表示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg10" msgstr "非表示" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg11" msgstr "表示順変更/削除" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg12" msgstr "上へ" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg13" msgstr "下へ" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg14" msgstr "削除する" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg15" msgstr "ボタンタイトル" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg16" msgstr "リンク先URL" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg17" msgstr "内部リンク" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg18" msgstr "同じウィンドウで開く" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg19" msgstr "別のウィンドウで開く" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg20" msgstr "親ウィンドウで開く" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg21" msgstr "ボタンの背景画像" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg22" msgstr "マウスをはずした状態の画像" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg23" msgstr "画像を参照する" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg24" msgstr "解除" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg25" msgstr "マウスをのせた状態の画像" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg26" msgstr "さらにボタンを追加" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg27" msgstr "削除する" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg28" msgstr "非表示にする" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg29" msgstr "チェックしたボタン全て" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg30" msgstr "保存" # menu_edit.tpl msgid "menu_edit_msg31" msgstr "上に戻る" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg0" msgstr "メニュー一覧" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg1" msgstr "メニューを管理する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg2" msgstr "メニュー一覧" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg3" msgstr "メニュー編集" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg4" msgstr "メニュー追加" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg5" msgstr "メニュー編集" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg6" msgstr "メニュー一覧" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg7" msgstr "新しいメニューを作成" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg8" msgstr "承認され公開中です" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg9" msgstr "承認されず差し戻しされました" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg10" msgstr "編集中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg11" msgstr "編集済みです" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg12" msgstr "承認審査中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg13" msgstr "メニュータイトル" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg14" msgstr "状態" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg15" msgstr "最終更新日時" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg16" msgstr "操作" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg17" msgstr "承認申請" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg18" msgstr "承認され公開中です" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg19" msgstr "承認されず差し戻しされました" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg20" msgstr "編集中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg21" msgstr "編集済です" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg22" msgstr "承認審査中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg23" msgstr "編集する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg24" msgstr "削除する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg25" msgstr "複製する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg26" msgstr "削除してもよろしいですか?" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg27" msgstr "が編集中" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg28" msgstr "承認待ち" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg29" msgstr "承認申請" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg30" msgstr "メニューが登録されていません。" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg31" msgstr "ページの状態を更新する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg32" msgstr "ページの状態を更新する" # menu_view.tpl msgid "menu_view_msg33" msgstr "上に戻る" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg0" msgstr "What'sNew編集" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg1" msgstr "What'sNew編集・追加" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg2" msgstr "What's Newを管理する" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg3" msgstr "情報一覧" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg4" msgstr "情報の編集" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg5" msgstr "情報の追加" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg6" msgstr "情報一覧" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg7" msgstr "編集するWhat's New情報を「情報一覧」から選択して下さい。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg8" msgstr "情報の追加" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg9" msgstr "公開状態" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg10" msgstr "公開" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg11" msgstr "非公開" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg12" msgstr "アイコン" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg13" msgstr "アイコンの追加・変更" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg14" msgstr "情報の反映先" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg15" msgstr "タイトル" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg16" msgstr "※ 改行等が挿入されていても1行に修正します。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg17" msgstr "本文" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg18" msgstr "重要なお知らせ" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg19" msgstr "欄への表示" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg20" msgstr "表示する  ※ 未チェックの場合は、通常の「お知らせ」 欄に表示されます。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg21" msgstr "日付の設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg22" msgstr "登録日" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg23" msgstr "カレンダー" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg24" msgstr "クリア" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg25" msgstr "※ 未設定の場合は本日の日付が自動設定されます。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg26" msgstr "公開期間の設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg27" msgstr "公開期間を利用する" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg28" msgstr "公開開始日" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg29" msgstr "カレンダー" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg30" msgstr "クリア" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg31" msgstr "公開終了日" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg32" msgstr "カレンダー" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg33" msgstr "クリア" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg34" msgstr "リンク先の設定" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg35" msgstr "詳細画面" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg36" msgstr "直接URL入力" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg37" msgstr "リンクなし" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg38" msgstr "ファイル" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg39" msgstr "通常ページ" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg40" msgstr "【 詳細画面情報 】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg41" msgstr "テンプレート" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg42" msgstr "指定なし" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg43" msgstr "詳細内容" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg44" msgstr "画像" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg45" msgstr "画像選択" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg46" msgstr "画像は未登録です。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg47" msgstr "詳細画面プレビュー" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg48" msgstr "【 直接URL入力情報 】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg49" msgstr "※外部サイトへリンクさせる場合、以下にURLを入力して下さい。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg50" msgstr "URL" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg51" msgstr "開く" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg52" msgstr "【ファイル】" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg53" msgstr "ファイル" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg54" msgstr "ファイル選択" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg55" msgstr "設定されていません。" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg56" msgstr "上記の内容で保存する" # news_edit.tpl msgid "news_edit_msg57" msgstr "上に戻る" # news_view.tpl msgid "news_view_msg0" msgstr "What'sNew一覧" # news_view.tpl msgid "news_view_msg1" msgstr "What's Newを管理する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg2" msgstr "情報一覧" # news_view.tpl msgid "news_view_msg3" msgstr "編集するWhat's New情報を「情報一覧」から選択して下さい。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg4" msgstr "情報の編集" # news_view.tpl msgid "news_view_msg5" msgstr "情報の追加" # news_view.tpl msgid "news_view_msg6" msgstr "枠内に表示させる最大件数を指定して下さい。  最大" # news_view.tpl msgid "news_view_msg7" msgstr "件" # news_view.tpl msgid "news_view_msg8" msgstr "変更" # news_view.tpl msgid "news_view_msg9" msgstr "変更を保存する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg10" msgstr "【 重要なお知らせ 】" # news_view.tpl msgid "news_view_msg11" msgstr "アイコン" # news_view.tpl msgid "news_view_msg12" msgstr "タイトル" # news_view.tpl msgid "news_view_msg13" msgstr "本文" # news_view.tpl msgid "news_view_msg14" msgstr "状態" # news_view.tpl msgid "news_view_msg15" msgstr "日付" # news_view.tpl msgid "news_view_msg16" msgstr "公開開始日
公開終了日" # news_view.tpl msgid "news_view_msg17" msgstr "操作" # news_view.tpl msgid "news_view_msg18" msgstr "更新情報" # news_view.tpl msgid "news_view_msg19" msgstr "非公開" # news_view.tpl msgid "news_view_msg20" msgstr "公開" # news_view.tpl msgid "news_view_msg21" msgstr "編集する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg22" msgstr "編集中" # news_view.tpl msgid "news_view_msg23" msgstr "重要なお知らせが登録されていません。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg24" msgstr "【 お知らせ 】" # news_view.tpl msgid "news_view_msg25" msgstr "削除する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg26" msgstr "お知らせが登録されていません。" # news_view.tpl msgid "news_view_msg27" msgstr "ページの状態を更新する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg28" msgstr " ページの状態を更新する" # news_view.tpl msgid "news_view_msg29" msgstr "上に戻る" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg0" msgstr "内部リンク管理" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg1" msgstr "コンテンツ名をクリックしてリンク先の静的ページを選択して下さい。" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg2" msgstr "読み込み中。。。" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg3" msgstr "登録されていません。" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg4" msgstr "コンテンツ名" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg5" msgstr "説明(description)" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg6" msgstr "直接URL" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg7" msgstr "設定" # panel_link_view.tpl msgid "panel_link_view_msg8" msgstr "ウインドウを閉じる" # popup_status.tpl msgid "popup_account_status_msg0" msgstr "アカウント名:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg0" msgstr "ページタイトル:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg1" msgstr "最終更新:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg2" msgstr "編集者:" # popup_status.tpl msgid "popup_status_msg3" msgstr "が編集 " # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg0" msgstr "【編集者・承認依頼者からのコメント】" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg1" msgstr "【編集者からのコメント】" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg2" msgstr "件名" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg3" msgstr "公開のお知らせ" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg4" msgstr "メッセージ:" # preview_panel.tpl msgid "preview_panel_msg5" msgstr "現在提出されている承認依頼一覧" # template_header.tpl msgid "template_header_msg0" msgstr "Lancelot ロゴ" # template_header.tpl msgid "template_header_msg1" msgstr "のサイトを編集する" # template_header.tpl msgid "template_header_msg2" msgstr "GO" # template_header.tpl msgid "template_header_msg3" msgstr "操作マニュアル" # template_header.tpl msgid "template_header_msg4" msgstr "ログアウト" # template_header.tpl msgid "template_header_msg5" msgstr "こんにちは、" # template_header.tpl msgid "template_header_msg6" msgstr "さん【 現在" # template_header.tpl msgid "template_header_msg7" msgstr "のサイトを編集中です。 】" # template_view.tpl msgid "template_view_msg1" msgstr "テンプレート一覧" # template_view.tpl msgid "template_view_msg2" msgstr "テンプレートを編集する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg3" msgstr "テンプレート編集" # template_view.tpl msgid "template_view_msg4" msgstr "レイアウト編集" # template_view.tpl msgid "template_view_msg5" msgstr "ブロック編集" # template_view.tpl msgid "template_view_msg6" msgstr "編集済です" # template_view.tpl msgid "template_view_msg7" msgstr "サムネイル未登録" # template_view.tpl msgid "template_view_msg8" msgstr "新規テンプレート作成" # template_view.tpl msgid "template_view_msg9" msgstr "承認され公開中です" # template_view.tpl msgid "template_view_msg10" msgstr "承認されず差し戻しされました" # template_view.tpl msgid "template_view_msg11" msgstr "編集中" # template_view.tpl msgid "template_view_msg12" msgstr "編集済みです" # template_view.tpl msgid "template_view_msg13" msgstr "承認審査中" # template_view.tpl msgid "template_view_msg14" msgstr "ページタイトル" # template_view.tpl msgid "template_view_msg15" msgstr "状態" # template_view.tpl msgid "template_view_msg16" msgstr "操作" # template_view.tpl msgid "template_view_msg17" msgstr "承認申請" # template_view.tpl msgid "template_view_msg18" msgstr "編集する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg19" msgstr "削除する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg20" msgstr "複製する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg21" msgstr "が編集中" # template_view.tpl msgid "template_view_msg22" msgstr "承認待ち" # template_view.tpl msgid "template_view_msg23" msgstr "承認申請" # template_view.tpl msgid "template_view_msg24" msgstr "▲全てにチェックする" # template_view.tpl msgid "template_view_msg25" msgstr "チェックしたページ全て" # template_view.tpl msgid "template_view_msg26" msgstr "承認依頼を申請する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg27" msgstr "削除する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg28" msgstr "テンプレートが登録されていません。" # template_view.tpl msgid "template_view_msg29" msgstr "サムネイル画像を登録" # template_view.tpl msgid "template_view_msg30" msgstr "画像選択" # template_view.tpl msgid "template_view_msg31" msgstr "サムネイル" # template_view.tpl msgid "template_view_msg32" msgstr "トップページレイアウト" # template_view.tpl msgid "template_view_msg33" msgstr "3カラム" # template_view.tpl msgid "template_view_msg34" msgstr "1カラム" # template_view.tpl msgid "template_view_msg35" msgstr "2カラム(本文右)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg36" msgstr "2カラム(本文左)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg37" msgstr "4カラム(本文右)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg38" msgstr "4カラム(本文左)" # template_view.tpl msgid "template_view_msg39" msgstr "本文エリア" # template_view.tpl msgid "template_view_msg40" msgstr "配置可能ブロック" # template_view.tpl msgid "template_view_msg41" msgstr "新規ブロック作成" # template_view.tpl msgid "template_view_msg42" msgstr "このテンプレートを" # template_view.tpl msgid "template_view_msg43" msgstr "プレビューする" # template_view.tpl msgid "template_view_msg44" msgstr "保存する" # template_view.tpl msgid "template_view_msg45" msgstr "【このテンプレートが適用されているページ 一覧】" # template_view.tpl msgid "template_view_msg46" msgstr "新規テンプレート作成" # translate.tpl msgid "translate_msg0" msgstr "言語を選択する (Select Language)" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg0" msgstr "既存ブロックの編集" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg1" msgstr "ブロックグループ" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg2" msgstr "ブロック名" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg3" msgstr "表示順を変更する" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg4" msgstr "上に移動" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg5" msgstr "下に移動" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg6" msgstr "このブロックを削除する" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg7" msgstr "削除する" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg8" msgstr "ブロックタイプ" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg9" msgstr "テキスト" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg10" msgstr "テキストエリア" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg11" msgstr "選択ボックス" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg12" msgstr "チェックボックス" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg13" msgstr "ラジオボタン" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg14" msgstr "画像" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg15" msgstr "ファイル" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg16" msgstr "Youtube" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg17" msgstr "Facebook" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg18" msgstr "GoogleMap" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg19" msgstr "Twitter" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg20" msgstr "画像の大きさを" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg21" msgstr "変更しない" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg22" msgstr "変更する" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg23" msgstr "横幅" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg24" msgstr "選択肢" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg25" msgstr "選択ボックス、チェックボックス、ラジオボタンの選択肢を入力して下さい。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg26" msgstr "※ 選択肢はカンマ(,)で区切って入力して下さい。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg27" msgstr "入力例)○○について,△△について,□□について" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg28" msgstr "PDF印刷" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg29" msgstr "PDF印刷する" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg30" msgstr "ボタンレイアウト" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg31" msgstr "フォローするのに
おすすめの
ユーザー" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg32" msgstr "ユーザーがあなたのWEBサイトからコンテンツを共有し終わった" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg33" msgstr "後に、そのユーザーにフォローするように促すためのTwitterアカ" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg34" msgstr "ウントを2つまで紹介することができます。これには、自分のア" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg35" msgstr "カウントを含めることもできますし、関連アカウントやパートナー" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg36" msgstr "のアカウントを含めることもできます。" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg37" msgstr "ボタンの言語を
変更" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg38" msgstr "日本語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg39" msgstr "英語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg40" msgstr "フランス語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg41" msgstr "ドイツ語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg42" msgstr "イタリア語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg43" msgstr "スペイン語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg44" msgstr "韓国語" # twitter_dynamic_view.tpl msgid "twitter_dynamic_view_msg45" msgstr "韓国語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg1" msgstr "他のURLを入力する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg6" msgstr "URLが入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg18" msgstr "閉じる" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg19" msgstr "Tweetボタン" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg20" msgstr "ウィジェット" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg21" msgstr "ボタンのレイアウトを選ぶ" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg22" msgstr "共有する際に、ユーザーのツイートの中に含まれるテキスト" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg23" msgstr "他のテキストを入力する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg24" msgstr "ボタンが表示されるページのタイトル。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg25" msgstr "タイトルが入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg26" msgstr "他のテキストを入力する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg27" msgstr "他のテキストを入力する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg28" msgstr "ツイートに初期表示するURL" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg29" msgstr "ボタンが表示されるページのURL" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg30" msgstr "詳細項目の設定" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg31" msgstr "フォローするのにおすすめのユーザー" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg32" msgstr "関連アカウントの説明" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg33" msgstr "ユーザーがあなたのWEBサイトからコンテンツを共有し終わった後に、そのユーザーにフォローするように促すためのTwitterアカウントを2つまで紹介することができます。これには、自分のアカウントを含めることもできますし、関連アカウントやパートナーのアカウントを含めることもできます。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg34" msgstr "ボタンの言語を変更" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg35" msgstr "日本語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg36" msgstr "英語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg37" msgstr "フランス語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg38" msgstr "ドイツ語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg39" msgstr "イタリア語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg40" msgstr "スペイン語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg41" msgstr "韓国語" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg42" msgstr "ボタンを作成する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg43" msgstr "ウインドウを閉じる" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg44" msgstr "ウィジェットの種類を選ぶ" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg45" msgstr "プロフィールウィジェット" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg46" msgstr "検索ウィジェット" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg47" msgstr "お気に入りウィジェット" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg48" msgstr "リストウィジェット" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg49" msgstr "表示するタイムラインのユーザー名" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg50" msgstr "ユーザー名が入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg51" msgstr "検索するキーワード" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg52" msgstr "検索キーワードが入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg53" msgstr "タイトル" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg54" msgstr "見出し" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg55" msgstr "ユーザー名" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg56" msgstr "リスト名" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg57" msgstr "ウィジェットのカスタマイズ" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg58" msgstr "最新のデータを取得する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg59" msgstr "スクロールバーを表示する" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg60" msgstr "ツイートの表示方法" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg61" msgstr "一定間隔で更新" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg62" msgstr "全ツイートを取得" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg63" msgstr "Loop results?" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg64" msgstr "ツイート更新間隔" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg65" msgstr "表示する項目" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg66" msgstr "表示するツイート数" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg67" msgstr "プロフィール画像を表示" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg68" msgstr "投稿時刻を表示" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg69" msgstr "ハッシュタグを表示" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg70" msgstr "人気のツイートを表示" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg71" msgstr "ウィジェットのデザイン" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg72" msgstr "外枠の背景" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg73" msgstr "外枠の文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg74" msgstr "ツイート投稿欄の背景" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg75" msgstr "ツイートの文字" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg76" msgstr "リンク" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg77" msgstr "ウィジェットのサイズ" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg78" msgstr "横幅が入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg79" msgstr "横幅(ピクセル)" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg80" msgstr "高さが入力されていません。" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg81" msgstr "高さ(ピクセル)" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg82" msgstr "横幅の自動調整" # twitter_view.tpl msgid "twitter_view_msg83" msgstr "ウィジェットを作成する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg0" msgstr "既存ブロックの編集" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg1" msgstr "ブロックグループ" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg2" msgstr "ブロック名" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg3" msgstr "表示順を変更する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg4" msgstr "上に移動" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg5" msgstr "このブロックを削除する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg6" msgstr "削除する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg7" msgstr "ブロックタイプ" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg8" msgstr "テキスト" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg9" msgstr "テキストエリア" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg10" msgstr "選択ボックス" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg11" msgstr "チェックボックス" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg12" msgstr "ラジオボタン" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg13" msgstr "画像" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg14" msgstr "ファイル" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg15" msgstr "Youtube" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg16" msgstr "Facebook" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg17" msgstr "GoogleMap" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg18" msgstr "Twitter" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg19" msgstr "画像の大きさを" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg20" msgstr "変更しない" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg21" msgstr "変更する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg22" msgstr "横幅" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg23" msgstr "選択肢" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg24" msgstr "選択ボックス、チェックボックス、ラジオボタンの選択肢を入力して下さい。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg25" msgstr "※ 選択肢はカンマ(,)で区切って入力して下さい。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg26" msgstr "入力例)○○について,△△について,□□について" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg27" msgstr "PDF印刷" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg28" msgstr "PDF印刷する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg29" msgstr "動画のレイアウト" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg30" msgstr "カスタム" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg31" msgstr "横幅(ピクセル) " # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg32" msgstr "高さ(ピクセル) " # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg33" msgstr "※カスタムサイズの最小幅・高さは200ピクセルです。" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg34" msgstr "動画の詳細設定" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg35" msgstr "動画再生位置" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg36" msgstr "秒進めた位置から動画の再生を開始" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg37" msgstr "動画を自動再生する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg38" msgstr "動画の再生後に「関連する動画」のサムネイル画像を表示する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg39" msgstr "プライバシー強化モードを有効にする" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg40" msgstr "※ YouTube動画が表示されない場合はチェックを外して下さい" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg41" msgstr " ハイビジョン画質で再生する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg42" msgstr "※ (1280x720サイズでアップロードされた動画に限ります)" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg43" msgstr "動画をループ再生する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg44" msgstr "フルスクリーン表示ボタンを表示する" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg45" msgstr "動画の再生を開始する前にタイトルや評価などの情報を表示しない" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg46" msgstr "動画プレーヤー
のデザイン" # youtube_dynamic_view.tpl msgid "youtube_dynamic_view_msg47" msgstr "動画プレーヤーの周りに境界線を表示する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg0" msgstr "閉じる" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg1" msgstr "動画サイズ設定" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg2" msgstr "動画のURL" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg3" msgstr "動画のレイアウトを選ぶ" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg4" msgstr "カスタム" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg5" msgstr "横幅(ピクセル)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg6" msgstr "高さ(ピクセル)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg7" msgstr "※カスタムサイズの最小幅・高さは200ピクセルです。" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg8" msgstr "動画の詳細設定" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg9" msgstr "動画再生位置" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg10" msgstr "秒進めた位置から動画の再生を開始" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg11" msgstr "動画を自動再生する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg12" msgstr "動画の再生後に「関連する動画」のサムネイル画像を表示する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg13" msgstr "プライバシー強化モードを有効にする" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg14" msgstr "※ YouTube動画が表示されない場合はチェックを外して下さい" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg15" msgstr "ハイビジョン画質で再生する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg16" msgstr "※ (1280x720サイズでアップロードされた動画に限ります)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg17" msgstr "動画をループ再生する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg18" msgstr "フルスクリーン表示ボタンを表示する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg19" msgstr "動画の再生を開始する前にタイトルや評価などの情報を表示しない" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg20" msgstr "動画プレーヤーの周りに境界線を表示する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg21" msgstr "カスタムプレーヤーを利用する" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg22" msgstr "※カスタムプレーヤーを利用する(カスタムプレーヤーを利用する場合は" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg23" msgstr "YouTubeアカウントで下記URLにログインし、プレーヤー埋め込みコードを" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg24" msgstr "取得し、下記ボックスに貼り付けてください)" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg25" msgstr "※ 表示領域の高さと幅を変更する場合はheightの値とwidthの値を変更してください" # youtube_view.tpl msgid "youtube_view_msg26" msgstr "ウインドウを閉じる" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg01" msgstr "画像のアップロード" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg02" msgstr "横:" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg03" msgstr "縦:" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg04" msgstr "このサイズにリサイズする" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg05" msgstr "原寸大に戻す" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg06" msgstr "このサイズでトリミングする" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg07" msgstr "拡大・縮小する" # image_editor.tpl msgid "image_editor_msg08" msgstr "一部を切り出す"